Translation for "в гиват" to english
В гиват
Similar context phrases
Translation examples
to givat
Гиват Хаматос, за пределами "зеленой линии" 800
Givat Hamatos, outside the Green Line 800
В нынешнем году в Бетаре планируется построить 900 единиц жилья, в Маалех-Адумиме - 1080, в Кирьят-Сефере - 400, в Гиват-Зееве - 800, в Гиват-Хезете - 300 и в долине реки Иордан - 50.
During the current year, 900 units are to be built in Betar, 1,080 in Ma'aleh Adumim, 400 in Kiryat Sefer, 800 in Givat Ze'ev, 300 in Givat Hezet and 50 in the Jordan Valley.
е) строительство 340 жилых единиц в Гиват-Зееве к северу от Иерусалима;
(e) The building of 340 housing units in Givat Zeev, north of Jerusalem;
Несколько жителей Кириат-Арбы и Хеврона вселились в пустующие государственные квартиры в районе Гиват-Ицхак, расположенном между Кириат-Арбой и прилегающим к ней районом Гиват-Харшина, и приступили к перевозке в эти квартиры своего имущества.
A number of Kiryat Arba and Hebron residents went into vacant government-owned apartments in Givat Yitzhak, located between Kiryat Arba and its adjacent neighbourhood of Givat Harshina, and began moving their belongings into the apartments.
Ведется подготовка к строительству новой дороги вокруг поселения Гиват-Зеев в районе Рамаллаха.
A new road was being prepared in the Ramallah area around the Givat Zeev settlement.
Аналогичный инцидент, в ходе которого поселенцы перекрыли дорогу Рамаллах - Гиват-Зеев, произошел неделей раньше.
A similar incident in which settlers blocked the Ramallah-Givat Ze'ev road occurred a week earlier.
Министерство строительства также планировало продать землю в поселении Гиват-Зеев, с тем чтобы построить там 1320 единиц жилья.
The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there.
Автомагистраль № 45 уже проходит из района Модиина в восточном направлении вдоль Бейт-Хорона к поселению Гиват-Зеев.
Highway 45 already extended from the Modi'in area eastward, along Beit Horon, and towards the Givat Ze'ev settlement.
28. 9 сентября 2009 года израильские силы эвакуировали небольшой аванпост Гиват Хадегель к юго-востоку от Хеврона.
28. On 9 September 2009, Israeli forces removed the small outpost of Givat Hadegel in southeast Hebron.
Кроме того, утверждены планы строительства еще 381 единицы жилья в поселении под названием <<Гиват-Зеев>> на севере Иерусалима.
Furthermore, a further 381 new settlement units were approved to be built in the so-called settlement of "Givat Zeev" north of Jerusalem.
Был и Гешер — Мост, и Гиват-Гашлоша — Холм Трех.
There was Gesher, the Bridge; and Givat Hashlosha, the Hill of the Three;
Недавно я искал его на кладбище Гиват Шауль, но не нашел.
Not long ago I looked for him, without success, in Givat Shaul Cemetery.
— Всё будет в порядке, — сказали они. — В Гиват-Бреннере мы устроим тебе стрельбище.
they told her, “at Givat Brenner we’ll take you to a firing range.”
Шимон, голубятник из Гиват-Бреннера, очень обрадовался Девочке и спросил, встречается ли она еще с Малышом. — Когда получается, — сказала она.
Shimon, the pigeon handler at Givat Brenner, was happy to welcome the Girl and asked her whether she still managed to meet up with the Baby “Whenever possible,” she told him.
— Каждому кибуцу выделено шесть голубей, — напутствовал ее доктор Лауфер. — Четыре наших, а остальных ты возьмешь по пути у Шимона, голубятника из Гиват-Бреннера.
“Each outpost will receive six pigeons,” Dr. Laufer told her. “Four of our own and another that you will get from Shimon, the pigeon handler at Givat Brenner.
Они въехали в Ришон ле-Цион, и за винодельческим заводом от них отделились остальные машины, направлявшиеся в Хульду. Из Ришона джип проехал через поля в Гиват-Бреннер.
They reached Rishon Lezion, and after passing the winery they parted from the rest of the convoy The others were traveling to Hulda, while they were heading to Givat Brenner by way of the fields.
Оттуда он был послан в Гиват-Бреннер, где встретил Шимона, кибуцного голубятника, который сказал ему: — Твоя подруга была здесь месяц назад, повезла голубей на юг.
From there he was sent to Givat Brenner, where he met Shimon, the kibbutz pigeon handler, who told him, “Your girlfriend was here a month ago. She took pigeons to the south.”
Из Гиват-Бреннера Малыш добрался до Реховота, а оттуда в Хульду, здесь накормил и напоил голубя, полученного от Девочки, положил его в свою переносную голубятню и вышел с колонной в Иерусалим.
From Givat Brenner the Baby reached Rehovot, and from there he traveled to Hulda, where he fed and watered the pigeon he had received from the Girl; then he placed her in the dovecote and took her up to Jerusalem in the convoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test