Translation for "в гасили" to english
В гасили
Translation examples
Опираясь на мощные информационные силы современности, они способны гасить конфликты и генерировать прогресс.
By drawing on the powerful information forces of the modern world, they are capable of extinguishing conflicts and generating progress.
По всей видимости, такого рода очаги должны гаситься на самых ранних стадиях - еще на региональном уровне.
It seems clear that conflicts of this sort should be extinguished at the earliest possible stage, while they are still being fought out at the regional level.
Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается обратно в положение, описанное в фазе А. Гасить испытуемое устройство не следует.
The burning pan covered with the screen shall be moved back to the position described in phase A. No extinguishing of the tested-device shall be done.
Все мы видели, как неустанно он гасил пламя конфликтов и войн и урегулировал споры, а также прилагал постоянные усилия для достижения мирного урегулирования сложных вопросов.
We have all noted his tireless efforts to extinguish fires and settle disputes and wars, as well as his constant endeavours to arrive at peaceful settlements to thorny questions.
Если этот сигнал является оптическим, то он должен быть мигающим огнем (огнями) зеленого цвета, который должен гаситься или оставаться зажженным и не мигать или изменять установленную частоту мигания в случае неисправности любого из указателей поворота.
If it is optical it shall be (a) flashing green lamp(s), which, in the event of defective operation of any of the direction indicators, is extinguished, remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency.
Эти кризисы, которые в течение нескольких лет разгорелись с полной силой, в настоящее время гасятся благодаря объединенным усилиям субрегиональных механизмов, Африканского союза, Организации Объединенных Наций и наших партнеров.
These crises, which only a few years ago were in full conflagration, are now on the way to being extinguished thanks to the combined action of subregional mechanisms, the African Union, the United Nations and our partners.
Где же отказ от заповеди ХАМАСА, согласно которой <<за любой войной в мире, где бы она не происходила, стоят приложившие к ней руку [евреи], ибо [как сказано в Коране] "стоит им только зажечь огонь войны, Аллах гасит его">>.
Where is rejection of the Hamas Covenant, which states: "No war takes place anywhere in the world without [the Jews] behind the scenes having a hand in it [as it is written in the Koran] `Whenever they fan the flames of war, Allah will extinguish them'."
— Хорошо, — кивнул Гарри и развернул плитку. Он ел шоколад и наблюдал, как Люпин гасит лампы, которые после исчезновения дементора снова вспыхнули.
“Okay,” said Harry. He took a bite of the chocolate and watched Lupin extinguishing the lamps that had rekindled with the disappearance of the Dementor.
Гасите свечи, господа!
Extinguish the candles, gentlemen!
Фонарщики гасили факелы на причале.
The lamplighters were extinguishing the torches at the dock.
– А у антиса гасится желание уйти в волну.
- And the antis extinguishes the desire to go into a wave.
В доме гасят все огни, и ведущий прячется.
All the lights are extinguished and the It hides anywhere in the house.
Это отнимает радость и гасит свет дня.
It saps all joy, and extinguishes all light.
Именно на этом он и сконцентрировался, управляя огнем вместо того, чтобы гасить его.
That was what he concentrated on, controlling the fire instead of extinguishing it.
Я быстро отошел в сторону и принялся гасить свечи.
I quickly turned aside and busied myself extinguishing candles.
Вспыхивающий огонь почти мгновенно гасился проливным дождем.
What flames there were, the torrential rain extinguished almost immediately.
Оно превращает их в старцев, убивает их или гасит в них пламень духа.
he ages them, destroys them, or extinguishes the spirit’s flame.
quenched in
Негативная интерференция в измерительных приборах NDIR наблюдается в результате того, что посторонний газ расширяет полосу поглощения измеряемого газа, а в измерительных приборах CLD в результате того, что посторонний газ гасит излучение.
Negative interference occurs in NDIR instruments by the interfering gas broadening the absorption band of the measured gas, and in CLD instruments by the interfering gas quenching the radiation.
Он все еще пытался сделать так, чтобы его глаза загорелись, но ураган гасил его пламя.
His eyes kept trying to ignite, but the hurricane quenched his flames.
Вот только он не знал, что она умеет гасить похоть так же мастерски, как и разжигать ее.
but he hadn't known she could quench lust as well as she could raise it.
Когда он выходил утром из дома, его приводили в замешательство многочисленными поручениями мамы-пленницы; когда он возвращался вечером, горячо желая обнять семью, его порыв гасили возгласом: «Тише!
When he went out in the morning he was bewildered by small commissions for the captive mamma, if he came gaily in at night, eager to embrace his family, he was quenched by a "Hush!
Занятые своими делами они не обращали внимания на чужеземцев. Зопирион не мог уяснить для себя, либо Абариш вызвался сопровождать его, чтобы оправдаться за долгие разговоры на философские темы, либо воинственный вид Сеговака моментально гасил любые враждебные помыслы горожан.
Zopyros could not decide whether Abarish's warning had been merely an excuse to keep him talking on philosophy, or whether Segovax's fierce appearance quenched any hostile thoughts in the breasts of the citizens.
Здесь был лишь тяжелый, влажный, прохладный воздух, который гасил огонь, затенял пылающий внутри нее свет, так что хотя бы несколько минут в день Пэгги могла побыть обыкновенной пятилетней девочкой с соломенной куклой по имени Буги – здесь она могла не думать о взрослых секретах.
There was nothing here but the heavy wet dark cool air to quench the fire and dim the light so she could be– just for a few minutes in the day– a little five-year-old girl with a straw poppet named Bugy and not even have to think about any of them grown-up secrets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test