Translation for "бэттеры" to english
Бэттеры
Similar context phrases
Translation examples
Бэттер бросился бежать!
The batter's off!
Это Дом Бэттера.
Welcome back to Batter's Box.
- Я - замещающий бэттера Одзаки.
- I'm a pinch hitter for Batter Ozaki.
Ты теперь в зоне бэттера.
You in the batter's box now.
Уже третий бэттер "Рейнджеров" входит в игру.
That's the third Ranger batter to be hit today.
Они бомбят нашу батарею в Бэттери, подсчитайте потери.
They're battering down the Battery check the damages
Верх пятого. Первый бэттер вылетает.
Now it's the top of the fifth. The first batter goes down easy.
Пусть бэттер ждет, гадает, когда же он будет, этот бросок, нервничает.
Let the batter wait, anticipate, lose his timing;
Захотел бы бэттер покинуть свое место из-за того, что пауза между подачами слишком затянулась? Это его дело.
Did the batter want to step out because he thought she was taking too long between pitches?
Он стоял в круге в слепящей глаза белой униформе и спокойно ждал, пока бэттер займет исходную стойку.
He was so still in his bright white uniform as he waited for the batter to be ready.
— Три! — завывал он. — Бита должна быть длинной и доставать через дом до зоны удара из правильной позиции в квадрате бэттера!
“The bat should be long enough to reach across home plate and the strike zone as you stand in a correct position inside the batter’s box!”
Во втором иннинге Джош отправился на круг питчера и легко обыграл двух первых бэттеров, с которыми ему пришлось иметь дело.
In the second inning, Josh went to the mound and promptly struck out the first two batters he faced.
Снова Билли Блокада встретил его, выставив вперёд левое плечо, а мистер Бойер перелетел через него и упал на спину в зону бэттера.
Again it was Blockade Billy down with the left shoulder, and up and over Mr. Boyer went, landing flat on his back in the left batter's box.
Следующий бэттер[35], пузатый бухгалтер, своим одиночным ударом сильно выбил мяч за пределы внутреннего поля, через голову стоящего на второй базе[36] игрока.
The next batter, a big-bellied accountant, blooped a single just over the second baseman’s head.
они поговорили, после чего Ду намеренно дал пройти на базу следующему бэттеру, Лу Берберету. На биту вышел Боб Ашер, который попал под дабл-плей. Игра сделана, тушите свет.
They discussed it a little bit, and then The Doo gave an intentional pass to the next batter, Lou Berberet (see how it all comes back?).
Когда Алик бросается ко второй базе, кроя на чем свет стоит „дом“ (где нет уже никого, даже бэттера[48] – только доктор Вольфенберг сметает пыль специальной метелочкой), люди на трибунах уже плачут от смеха, они бьют в ладоши и кричат: – Давай, Алик! Покажи им, Соколов!
When Allie charges in toward second base, screaming his gibberish and double-talk in the direction of home plate (where there isn’t even a batter as yet—where Dr. Wolfenberg is merely dusting the plate with the whisk broom he brings to the game), the people in the stands couldn’t be more delighted: they laugh, they clap, they call out, “You tell him, Allie!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test