Translation for "быть четким" to english
Быть четким
Translation examples
Они подчеркнули, что важно четко сформулировать цели, чтобы получить четкие результаты.
They stressed the need for clear objectives in order to have clear outcomes.
c) четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков;
Clear and realistic Plan of Action with workable steps and clear timetables;
Тут все четко и определенно.
Clear and definite.
Были установлены четкие индикаторы и критерии успеха, а также четкие методы совместного осуществления.
There were clear benchmarks and success criteria and clear methods of joint implementation.
b) четкое разграничение обязанностей и функций: механизмы должны опираться на четкое понимание соответствующих функций и ожиданий, предусматривать отчетность и четкое разделение ответственности;
b) Clear delineation of responsibilities and roles: The arrangement must be based on a clear understanding of respective roles and expectations, with accountability and a clear division of responsibilities.
Это - четкий мандат.
This is a clear mandate.
На этот вопрос есть четкий ответ.
The answer is clear.
Выработаны четкие стандарты.
The standards are clear.
ii) четкие сроки;
Clear timelines;
e) четкая документация;
Clear documentation;
Но должны быть четкие границы.
There would have to be clear boundaries.
Казалось, видится то, что было давным-давно и далеко-далеко, но видится ясно и четко.
It seemed very far away and long ago, yet hard and clear.
Тепло и ясно сияло солнце; башни и высокие дома отбрасывали на запад длинные четкие тени.
The sun was now shining warm and bright, and the towers and tall houses cast long clear-cut shadows westward.
— Вот, — хрипло сказал Снегг. — Вот, смотрите. Черная Метка. Уже не такая четкая, как, скажем, часа полтора назад, но различить ее все же можно.
“There,” said Snape harshly. “There. The Dark Mark. It is not as clear as it was an hour or so ago, when it burned black, but you can still see it.
Я схватил ее и заметил, что на другой ее стороне написано красивым, четким почерком: «Даем тебе срок до десяти вечера».
and taking it up, I found written on the other side, in a very good, clear hand, this short message: «You have till ten tonight.»
Внезапно пришла четкая, ясная мысль: «Подлинное сердце планеты – ее ландшафт… то, насколько мы заняты в этой основе цивилизации – агрикультуре…»[8]
A thought spread across his mind—clear, distinct: The real wealth of a planet is in its landscape, how we take part in that basic source of civilization—agriculture .
Одна яркая звезда висела так низко над горизонтом, что ее свет как бы дрожал – она мерцала в четком, размеренном ритме: тик-тик-тик – тик-тик-тик – тик…
She saw one bright star so low on the horizon that it twinkled with a clear, precise rhythm—a trembling of light: blink-blink-blink-blink-blink .
Он откинулся на спину и забылся смутным сном, гуляя по свежей, пахучей траве своего садика – там, в Хоббитании, – и все это было бледно и странно, а по-настоящему четко чернели одни высокие призраки у входа в пещеру.
He lay down again and passed into an uneasy dream, in which he walked on the grass in his garden in the Shire, but it seemed faint and dim, less clear than the tall black shadows that stood looking over the hedge.
Они пролетели над мелким бассейном, на котором четко выделялись полосы серого песка, пересекавшие бассейн от горловины до противоположной стороны, где пальцы песчаной дельты тянулись вверх по темной скале… Кинес откинулся в кресле, думая о пропитанных водой телах, одетых в дистикомбы.
They crossed a shallow basin with the clear outline of gray sand spreading across it from a canyon opening to the south. The sand fingers ran out into the basin—a dry delta outlined against darker rock. Kynes sat back, thinking about the water-fat flesh he had felt beneath the stillsuits.
Побледнели, словно потонули в тумане, утесы, зато донеслись клокочущие стенания Шелоб, и совсем уж четко, резко, чуть что не рядом, послышались яростные крики и лязг оружия. Он вскочил на ноги, прижался ухом к скале и порадовался, что невидим: вот-вот нагрянут орки. Так ему, во всяком случае, показалось.
The rocky walls of the path were pale, as if seen through a mist, but still at a distance he heard the bubbling of Shelob in her misery; and harsh and clear, and very close it seemed, he heard cries and the clash of metal. He sprang to his feet, and pressed himself against the wall beside the road. He was glad of the Ring, for here was yet another company of orcs on the march.
Четкое изображение стимулирует четкую реакцию.
A clear image will lead to a clear response.
Не все из них четкие.
They are not all clear.
Изображение четкое.
The image is clear.
- Послание не совсем четкое.
The message is not clear.
— Что? — Послание не совсем четкое.
"What?" "The message is not clear.
У него четкий приказ.
The orders are quite clear.
У вас четкие приоритеты.
Your priorities are clear.
У меня есть четкий приказ.
My orders are clear.
– Здесь наблюдается четкая закономерность.
That is a clear pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test