Translation for "быть хромает" to english
Быть хромает
Translation examples
be limping
Сообщается, что Фелисьен Гасана по дороге был избит и, по словам свидетелей, хромал; Блэз Баранкорехо был избит во время ареста.
Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized.
Нарождающиеся демократии должны быть укреплены; "хромающие" экономики следует прочно поставить на ноги; и безопасность должна быть укреплена до такой степени, которая позволит осуществлять беспрепятственное политическое и социальное развитие.
The budding democracies must be strengthened; limping economies must be set on the right foot; and security must be enhanced to the extent that will allow undisturbed political and social development.
Конвенция, обсуждение которой навязывается на данном этапе, вряд ли будет пользоваться такой широкой поддержкой, как статьи, а в случае ее ратификации небольшим числом государств, может быть "хромающей" конвенцией, имеющей незначительные или никаких практических последствий.
A convention whose negotiation was forced at the current stage would be unlikely to enjoy the wide support accorded to the articles and, if ratified by few States, might be a "limping" convention with little or no practical effect.
Через неделю после того, как V-1 представил свое заключение, S продал Кейтора В за 550 тыс. евро, что на тот момент примерно соответствовало 4 млн. датских крон. 9 декабря 2009 года лошадь была передана В в Дании и затем самолетом доставлена в Майями (штат Флорида). 2 января 2010 года D сообщила S о том, что лошадь начала хромать и более не пригодна для верховой езды. 5 января 2010 года лошадь осмотрел ветеринар (V-2), который констатировал травму передней правой ноги лошади, которая была по всей видимости получена в прошлом. 10 сентября 2010 года после безуспешных попыток договориться о мировом решении, которое предлагал S (предложивший обменять Кейтора на другую лошадь), В обратилась в датский суд с иском к S о расторжении договора и возмещении убытков.
On January 2nd 2010, D advised S that Cator, who had begun to limp, could no longer be ridden. On January 5th Cator was examined by veterinarian (V-2) who observed a presumably pre-existing injury to Cator's right front leg. On September 10, 2010, following the parties' failure to agree on an amicable solution proposed by S (the exchange of Cator for a different horse), B filed a lawsuit against S in Denmark, seeking avoidance of the contract and damages.
Все они хромали и спотыкались.
They were limping and staggering.
Гарри сразу заметил, что профессор сильно хромает.
Harry noticed at once that Snape was limping.
Мерседес, как капризный ребенок, стала нарочно хромать и села на дороге.
She let her legs go limp like a spoiled child, and sat down on the trail.
Но тут сзади раздался стук и, обернувшись, они увидели хромающего к ним профессора Грюма.
But an odd clunking noise sounded behind them, and they turned to see Professor Moody limping toward them.
Гарри прищурился на солнце и увидел Хагрида, только что вышедшего из-за деревьев. Похоже, он хромал.
Harry squinted into the sun and saw Hagrid emerging from between the trees. He seemed to be limping.
Симулянт Пайк, всю жизнь ловко надувавший погонщиков, теперь хромал уже не притворно, а по-настоящему.
Pike, the malingerer, who, in his lifetime of deceit, had often successfully feigned a hurt leg, was now limping in earnest.
Несколько раз он падал, и другие собаки волокли его дальше в постромках. А однажды нарты наехали на него, и после этого Дэйв хромал на заднюю ногу.
Several times he fell down and was dragged in the traces, and once the sled ran upon him so that he limped thereafter in one of his hind legs.
Им было прекрасно известно, как Фрэнк предан дому и саду, и они от души веселились, когда он, бывало, хромал по саду, хрипло крича и грозя палкой.
They knew that old Frank’s devotion to the house and the grounds amounted almost to an obsession, and it amused them to see him limping across the garden, brandishing his stick and yelling croakily at them.
– А почему вы хромаете?
“You are still limping.”
- Почему ты хромаешь?
‘Why are you limping?’
— Э, да вы хромаете?
            “You limping, Pat?
Она хромала, но не сильно;
She limped, but not badly;
Тогда он еще не хромал.
He had no limp in those days.
– Она хромает и еле тащится.
It limps and staggers.
— Теперь с ним как будто лучше. Ты уже не так хромаешь.
“Seems better now. You’re not limping as badly.”
— Да, в детстве он хромал.
“He limped slightly as a child.”
Один из них сильно хромал;
One of them limped badly;
Однако через неделю после поставки пони начал хромать.
One week after delivery, however, the pony became lame.
Однако через некоторое время после поставки покупатель узнал, что пони хромает, и в связи с этим заявил, что пони не соответствует условиям договора.
Some time after delivery, however, the buyer learned the pony was lame and for this reason claimed that the pony did not conform to the agreement.
С учетом представленных доказательств суд констатирует, что до заключения договора покупательница была проинформирована о том, что лошадь никогда не хромала, не получала травм и постоянно участвовала в соревнованиях по преодолению препятствий высокого уровня без перерывов, обусловленных ее физическим состоянием.
In consideration of the evidence the court finds that, prior to the conclusion of the contract, the buyer was informed that Cator had never been lame, had never received injections, and that he had been used continuously, and without pause attributable to his condition, as a jumper in high level competition.
- Ты хромаешь, Автарх.
And then, "You are lame, Autarch."
Эта лошадь не хромает.
That horse isn’t lame.”
— Он довольно долго хромал.
‘He was lame for quite a long time.’
Неудивительно, что вчера он хромал.
No wonder he was trotting up lame yesterday.
К тому же я обратил внимание, что вы хромаете.
I see you are lame, too.
— Ты разве не хромал? Где твой костыль?
“Weren’t you lame before? Where is your crutch?”
Мои Даймоны хромают на обе ноги.
My Daimons have lame legs.
Плохое же ты выбрала место хромать!
Indeed and truly, you’ve chosen a bad place to be lame in.”
Из-за бесконечных драк он хромал, двигался с трудом.
He was stiff and lame from the incessant fighting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test