Translation for "быть хорошо осведомлен в" to english
Быть хорошо осведомлен в
Translation examples
a) это лицо действительно осведомлено об этом факте; или
(a) the person has actual knowledge of that fact; or
b) о которой осведомлены члены Комитета или секретариат;
(b) In the knowledge of Committee's members or the secretariat;
В среднем 66,8 процента осведомлены о средствах профилактики этой болезни.
Knowledge of prevention is on average 66.8%.
Последние хорошо осведомлены о культурах групп меньшинств.
The latter had a good knowledge of the cultures of different minority groups.
Лицо, которое хорошо осведомлено о моделируемой области бизнеса.
A person who is knowledgeable about the business area being modelled.
Хороший посредник прекрасно осведомлен о рассматриваемом конфликте.
A good mediator has excellent knowledge about the conflict in question.
Настоящее положение не применяется, если сторона, ссылающаяся на несоблюдение, не была осведомлена о нем".
This provision does not apply if the party invoking the failure had no knowledge of it.
Нельзя предполагать или считать безусловным, что все люди одинаково хорошо осведомлены о своих правах;
It cannot be assumed or taken for granted that every person is equally knowledgeable of their rights.
Он оказался очень хорошо осведомлен.
He was very knowledgeable.
— Вы действительно хорошо осведомлены, виконтесса.
You are a very knowledgeable young lady, viscountess.
Были ли другие также осведомлены о том, что произошло?
Were the others as knowledgeable as to what had happened?
Поэтому он достаточно осведомлен в этих делах.
So, he's quite knowledgeable about such things.'
Папские эмиссары были осведомлены об этом и находились бы здесь, ожидая его.
The papal emissaries had knowledge of it and would have been here to await him.
Отец неплохо осведомлен о жизни по вашу сторону ограды.
Father is very knowledgeable about life on that side of the fence.
– Ты, кажется, неплохо осведомлен о передвижениях многих людей, – сказал Элрик.
"You appear to have considerable knowledge of the movements of many men," said Elric.
Я не ждал, что она настолько осведомлена, и обратился к ней только на всякий случай.
I had not expected her to have such knowledge, and had applied to her only as an afterthought.
- Кто является источником этой информации? Кто так хорошо осведомлен, где он? В Москве? В СССР?
Who is this reliable source of yours? Who is the man so knowledgeable in Moscow—in all the Soviet?
Отмычка был прекрасно осведомлен о таких деталях и уже неоднократно использовал их с выгодой для себя.
It was a nugget of knowledge which Keycase had used advantageously before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test