Translation for "быть функционирующим" to english
- to be functioning
- be functioning
Similar context phrases
Translation examples
:: 45 процентов функционируют в полном объеме; 30 процентов функционируют в неполном объеме; и 25 процентов вообще не функционируют;
- 45 per cent are reported as fully functioning; 30 per cent are reported as partially functioning; and 25 per cent are reported as not functioning at all.
Второй товар функционирует как эквивалент, или находится в эквивалентной форме.
The second commodity fulfils the function of equivalent, in other words it is in the equivalent form.
Деньги функционируют теперь, во-первых, как мера стоимости при определении цены продаваемого товара.
The money functions now, first as a measure of value in the determination of the price of the commodity sold;
Поскольку платежи взаимно погашаются, деньги функционируют лишь идеально как счетные деньги, или мера стоимости.
When the payments balance each other, money functions only nominally, as money of account, as a measure of value.
Золото функционирует как деньги, с одной стороны, в тех случаях, когда оно должно выступать в своей золотой (или серебряной) телесности, как денежный товар, т.
It functions as money, on the one hand, when it has to appear in person as gold.
Простое относительное выражение стоимости товара, например холста, в товаре, уже функционирующем как денежный товар, например в золоте, есть форма цены.
The simple expression of the relative value of a single commodity, such as linen, in a commodity which is already functioning as the money commodity, such as gold, is the price form.
Товар, который функционирует в качестве меры стоимости, а поэтому также, непосредственно или через своих заместителей, и в качестве средства обращения, есть деньги.
The commodity which functions as a measure of value and therefore also as the medium of circulation, either in its own body or through a representative, is money.
Оно функционирует, таким образом, как всеобщая мера стоимостей, и прежде всего в силу этой функции золото – этот специфический эквивалентный товар – становится деньгами.
It thus acts as a universal measure of value, and only through performing this function does gold, the specific equivalent commodity, become money.
Разве от этого исчезнет тот факт, что ощущения связаны у человека с нормально функционирующими нервами, сетчаткой, мозгом и т.д.? что внешний мир существует независимо от нашего ощущения?
Does this do away with the fact that sensations in man are connected with normally functioning nerves, retina, brain, etc., that the external world exists independently of our sensations?
Только на мировом рынке деньги в полной мере функционируют как товар, натуральная форма которого есть вместе с тем непосредственно общественная форма осуществления человеческого труда in abstracto.
It is in the world market that money first functions to its full extent as the commodity whose natural form is also the directly social form of realization of human labour in the abstract.
— Бесполезно, — сказала она. — Они не функционируют между здесь и там.
she said. "It will not function between here and there."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test