Translation for "быть узником" to english
Быть узником
Similar context phrases
Translation examples
to be a prisoner
А. Узники совести
A. Prisoners of conscience
114.3 освободить всех узников совести (Словения); освободить всех узников совести (Норвегия);
114.3. Release all prisoners of conscience (Slovenia); Release of all prisoners of conscience (Norway);
В. Узники совести
B. Prisoners of conscience
Большинство узников по-настоящему сходят с ума.
Most of the prisoners go mad in there.
Как-то вечером узникам разнесли ужин.
The evening meal had been taken to the prisoners.
– Он был не таким уж плохим и сносно обращался с узниками.
“He wasn’t a bad fellow, and quite decent to the prisoners.
Узнику без крыс никак невозможно, даже и примеров таких нет.
Prisoners ain't ever without rats. There ain't no instance of it.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
Надо бежать за орками, коли есть хоть какая-то надежда, что узники живы.
We must follow the Orcs, if there is hope that any of our Company are living prisoners.
Если бы мы были узники, ну тогда еще так, потому что времени у них сколько угодно, торопиться некуда;
If we was prisoners it would, because then we'd have as many years as we wanted, and no hurry;
На другой день после битвы Фродо поехал в Землеройск освобождать узников Исправнор.
The day after the battle Frodo rode to Michel Delving and released the prisoners from the Lockholes.
Узнику предстояло охранять узника.
Set a prisoner to guard a prisoner.
В качестве узника, разумеется, но узника в позолоченной клетке.
A prisoner, of course, but a prisoner in a gilded cage.
– Так где же узники?
“Where are the prisoners?”
Как там наши узники?
How are the prisoners?
Он обернулся к узнику.
He returned to the prisoner.
Узники пытаются сбежать!
The prisoners are escaping!
Узник устало вздохнул.
The prisoner sighed in disgust.
Самый несчастный из его узников.
The unhappiest prisoner of all.
Узник покровительственно улыбнулся.
The prisoner smiled patronizingly.
Цепь, сковывавшая узников, была старой и красной от ржавчины, и, когда один из рабов споткнулся и упал, звено лопнуло.
The chain that bound the slaves together was old and pitted with rust. When one slave tripped and fell, a link snapped, and the man found himself suddenly free.
— А как насчет этой женщины? — спросил Гарет, когда они завернули Шакура в сутану послушника, предварительно убедившись, что руки и ноги узника надежно связаны. — Ей уже заплатили, — ответил Дагнарус. — И хорошо заплатили.
“What about the woman?” Gareth asked, as they bundled Shakur into the robes of a novice, making certain his hands and feet were securely bound. “She’s been paid,” Dagnarus returned. “Well paid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test