Translation for "быть наемником" to english
Быть наемником
  • to be a mercenary
  • be a mercenary
Translation examples
to be a mercenary
Закон об иностранном вторжении и наемниках (Cap. 174) касается не только наемников, но и связанной с наемниками деятельности.
The Foreign Incursion and Mercenaries Act (Cap. 174) deals only with mercenaries and activities connected to mercenaries.
На Кубе агрессора называют агрессором, а наемника - наемником.
In Cuba one called an aggressor an aggressor, and a mercenary a mercenary.
Наемники (использование наемников как средство нарушения прав человека
Mercenaries (The use of mercenaries as a means of violating human rights
Айдахо оглядел сидящих за столом, потом сказал: – Мы разбили отряд харконненских наемников, переодетых фрименами.
Idaho looked down the length of the table, said: "We've taken a force of Harkonnen mercenaries disguised as Fremen.
Этот наемник говорит, что Харконнены обещают миллион соляриев всякому, кто доставит им хотя бы один-единственный крис.
The mercenary says there's a Harkonnen reward of a million Solaris for anyone who'll bring in a single crysknife."
Один из наемников, которых мы побили, пытался завладеть этим клинком нашего погибшего фрименского друга.
One of the mercenaries we knocked over was trying to get this blade from our dead Fremen friend.
И так как ты не сможешь обойтись без войска, то поневоле обратишься к наемникам, а чего стоит наемное войско — о том уже шла речь выше;
And because you cannot remain unarmed, it follows that you turn to mercenaries, which are of the character already shown;
Но напоследок он еще раз взглянул в телескоп – на ровное дно котловины, сверкающий металлом шатер, молчаливый город, корабли с харконненскими наемниками.
But he took one final look around through the telescope—studying the plain with its tall ships, the gleaming metal hutment, the silent city, the frigates of the Harkonnen mercenaries.
Позже он понял ненадежность союзнического войска и, сочтя, что наемники менее для него опасны, воспользовался услугами Орсини и Вителли. Но, увидев, что те в деле нестойки и могут ему изменить, он избавился от них и набрал собственное войско.
but afterwards, such forces not appearing to him reliable, he turned to mercenaries, discerning less danger in them, and enlisted the Orsini and Vitelli;
Мать повернулась, готовая принять разряд лучемета от харконненского наемника, – и увидела Дункана Айдахо. Тот распахнул дверцу машины, высунулся наружу и закричал: – Скорее!
His mother, he knew, had turned, expected to meet a lasgun in the hands of Harkonnen mercenaries, and had recognized Duncan Idaho leaning out the 'thopter's open door shouting: "Hurry!
Такими войсками воспользовался недавно папа Юлий: в военных действиях против Феррары он увидел, чего стоят его наемники, и сговорился с Фердинандом, королем Испанским, что тот окажет ему помощь кавалерией и пехотой.
for he, having, in the enterprise against Ferrara, had poor proof of his mercenaries, turned to auxiliaries, and stipulated with Ferdinand, King of Spain,(*) for his assistance with men and arms.
Надо ли доказывать то, что и так ясно: чем иным вызвано крушение Италии, как не тем, что она долгие годы довольствовалась наемным оружием? Кое для кого наемники действовали с успехом и не раз красовались отвагой друг перед другом, но когда вторгся чужеземный враг, мы увидели чего они стоят на самом деле.
which I should have little trouble to prove, for the ruin of Italy has been caused by nothing else than by resting all her hopes for many years on mercenaries, and although they formerly made some display and appeared valiant amongst themselves, yet when the foreigners came they showed what they were.
Они ведь не наемники.
They're not mercenaries."
— Феррандино и наемники.
Ferrandino, and mercenaries.
Податься в наемники?
Become a mercenary?
Но все-таки он наемник.
But he is a mercenary.
Наемники расхохотались.
The mercenaries laughed.
Это не были наемники.
These were no mercenaries.
Но я никогда не был наемником.
I was never a mercenary, not ever.
— Вы же наемник, Гард.
“You’re a mercenary, Gard.
— Сколько наемников?
“How many mercenaries?”
Я — наемник, а не вассал.
I'm a mercenary, not a liegeman.
be a mercenary
Он может быть наемником и работать на кого угодно.
He could be a mercenary working for anybody.
Такой человек, как он, мог быть наемником в Таиланде.
This is just the kind of guy who could be a mercenary in Thailand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test