Translation for "быть тяжело раненым" to english
Быть тяжело раненым
  • to be seriously injured
  • it is badly injured
Translation examples
to be seriously injured
Шофер директора получил тяжелые ранения.
The branch manager's chauffeur was seriously injured.
Те, кто остался в живых, страдают от тяжелых ранений и увечий.
Many of the survivors were mutilated or seriously injured.
Пять человек убиты, 10 человек получили тяжелые ранения.
Five persons are killed, 10 persons are seriously injured.
Десять миротворцев были убиты, еще 12 получили тяжелые ранения.
Ten peacekeepers were killed and another 12 were seriously injured.
В результате атаки ее мать погибла, а две ее сестры также получили тяжелые ранения.
Her mother died and her two sisters were seriously injured in the attack.
Еще пять членов ее семьи, включая трехлетнего мальчика, получили тяжелые ранения.
Another five of the family members were seriously injured in the assault, including a three-year-old boy.
Один из сотрудников погиб, а остальные получили тяжелые ранения; два автомобиля были полностью уничтожены.
One staff member died and others were seriously injured, and the two cars were completely destroyed.
Многие тяжело раненные лица были переправлены на лечение за границу в ходе конфликта или сразу после него.
Many seriously injured persons were transferred abroad during or immediately after the conflict to receive care.
Тяжелые ранения получили также большое число мирных граждан, большинство из которых остались инвалидами на всю жизнь;
They also seriously injured a large number of peaceful citizens, most of whom will be disabled for life;
Необходимо составить подробные списки лиц, убитых и получивших тяжелые ранения за время осады Сараево.
An accurate list of persons killed and seriously injured during the siege of Sarajevo needs to be established.
— Здесь ведь списки умерших и тяжело раненных.
These are the lists of the dead and the seriously injured.
Когда аэромобиль моего командира упал и он получил тяжелые ранения, я не смог отключиться в связи с моим нынешним положением.
When my Commander’s aircar crashed, leaving him seriously injured, I could not relapse into inactive standby, given my mission parameters.
Последних было мало — в госпиталь доставляли солдат только с тяжелыми ранениями, а остальным оказывали помощь в полевых условиях.
The latter cases were rare, for only the more seriously injured were sent back to the hospital for treatment. The rest were treated in field hospitals nearer the action.
В зверинце Кэсерил обнаружил, что незаменимый Палли и его люди уже перенесли Умегата и наиболее тяжело раненных в госпиталь Матери.
Back at the menagerie, Cazaril found that the excellent Palli and his men had already carried off Umegat and the more seriously injured of the undergrooms to the Mother's hospital.
Результат после надрывающей сердце первой помощи: двенадцать тяжело раненных, семеро не поддаются поддержанию жизни в условиях «Триумфа» и криогенно заморожены в надежде на последующую помощь, трое окончательно и необратимо мертвы.
The score, after heartbreaking triage: twelve seriously injured; seven, beyond the Triumph’s resources for resuscitation, cryogenically frozen in hope of later help; three permanently and finally dead.
it is badly injured
Третий получил тяжелые ранения в плечо и живот и был весь в крови.
The third was badly injured, covered in blood, with wounds to his shoulder and abdomen.
Ему неизвестно точно, что случилось с отцом, но он "скончался в госпитале, имея тяжелые ранения".
He does not know exactly what happened to his father but he had "ended up in hospital badly injured".
Кроме того, в ходе демонстрации в Динавии (близ Хеврона) поселенцы нанесли тяжелые ранения палестинской женщине и двум мужчинам. ("Джерузалем таймс", 4 августа)
In a separate development, settlers badly injured a Palestinian woman and two men during a demonstration at Dinawiyeh, near Hebron. (The Jerusalem Times, 4 August)
Несколько лет назад он получил тяжелые ранения, когда он случайно наткнулся на мину, и та взорвалась; он потерял руку, несколько пальцев на другой руке и левый глаз.
He was badly injured several years ago when he happened upon a landmine that exploded; he lost an arm, several fingers of the other hand and his left eye.
Остальные или умерли, или получили тяжелые ранения, или лежали без сознания.
The rest were either dead, badly injured, or unconscious.
Тяжело раненного человека, скорее всего все еще одетого в украденную военную форму пришельцев.
A badly injured man, possibly still in a stolen ‘Vader uniform.”
Сказался больным. А должен был прийти, как утверждает его начальник — кстати, тяжело раненный при взрыве.
He was supposed to be there, according to his boss, who was badly injured in the blast.
Двое людей были убиты и лежали на полу вместе с еще двумя, тяжело ранеными.
Two humans lay dead on the floor, along with two more who were badly injured.
Непостижимо! Робот — вот этот самый робот — ушел, оставив тяжело раненного человека!
This was inconceivable. A robot-this robot, in front of him-had walked away from a badly injured human.
Неуправляемая машина продолжала приближаться к Митци, но ход ее был медленным, затрудненным, как у ослепшего, тяжело раненного животного.
The jeep continued very slowly and haltingly toward Mitzie, like a blinded, badly injured animal.
Только тот, который предназначен для спасения людей, в спешке покидающих здание, возможно, тяжело раненных.
Only one intended to handle emergencies, to transport badly injured living things who had to leave the building in a hurry.
Отряд его телохранителей состоял из барабанщиков, трубачей, кашеваров и не очень тяжело раненных воинов, покинувших поле битвы.
His bodyguard had formed the drummers, trumpeters, cooks, and least badly injured into a final reserve pool.
Кэрис не сомневалась, что проберется к ним, но вдруг подумала – оба могут оказаться слишком тяжело раненными, чтобы бежать.
Carys did not doubt her ability to get to Telor and Deri, but it had occurred to her that both might be too badly injured to escape.
Само собой, мы вприпрыжку помчались туда же, предполагая, что у Эмброуза на руках, возможно, больной или тяжело раненный Макфарлейн.
Needless to say we went to that edifice at the double, meanwhile wondering whether Ambrose had his hands full with a sick or badly injured McFarlane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test