Translation for "быть следами" to english
- to be tracks
- be traces
Similar context phrases
Translation examples
Потребности по этому разделу предусматривают следующее:
Requirements for this track would provide for:
iii) следить за устойчивостью и каталитическим воздействием;
Track sustainability and catalytic effects;
Для исключения неоднородности и неровностей покрытия на участках следов колес образцы покрытия должны высверливаться не в самих следах колес, а рядом с ними.
In order to avoid inhomogeneity and unevenness in the wheel tracks, cores should not be taken in wheel tracks themselves, but close to them.
Идеи суть «следы ощущений» (S. А что такое факты?
Ideas are the “tracks of sensations” And what are facts?
Они решительно направились туда, но уже в следующее мгновение в ужасе замерли.
They approached it eagerly but next moment had stopped in their tracks, horrified.
До самого челнока я шел по траве, чтобы не оставлять следов.
It was all grass clear to the canoe, so I hadn't left a track.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
Вы идете по следам двух юных хоббитов – так, кажется? Да, хоббитов.
You are tracking the footsteps of two young hobbits, I believe. Yes, hobbits.
— Артур, — перебил его Гарри, — вам известно, что за вами следят?
“Arthur,” Harry interrupted, “you know you’re being tracked, don’t you?”
Что-то уж очень чудно… Я хотел было пойти по следам, но сперва нагнулся, чтобы разглядеть их.
I was going to follow around, but I stooped down to look at the tracks first.
Они брели по темной, пустынной дороге, следуя за свежими следами от колес.
They trudged up the dark, deserted lane, following the freshly made carriage tracks.
– Тут еще вот что, – добавил Гимли. – Следы в сторону заметны только днем.
‘And there is this also,’ said Gimli: ‘only by day can we see if any tracks lead away.
До последнего волоска у вас, в квартире, было осмотрено, по первым даже следам;
Everything was examined here, in your apartment, down to the last hair, while the tracks were still fresh;
Ветер заметает следы в считанные часы… даже санный след.
The wind obscures tracks in hours… even sledge tracks.
Какой-то маленький след пересекал следы Муми-тролля.
A small track went scuttling across Moomintroll’s own track.
- следы тепличного материала; неподрезанные грибы могут также иметь следы тепличного материала на основании.
traces of casing material; uncut mushrooms may also have traces of casing material on the foot.
Технически почти невозможно полностью устранить следы нефтепродуктов в резервуарах, и поэтому этанол неизбежно будет содержать их следы.
Technically, it is almost impossible to completely remove petroleum traces in the tanks and, therefore, the ethanol will contain these traces.
Вам стоит очистить точку рассечения, там могут быть следы оставленные лезвие.
You should swab the dismemberment points. There could be trace evidence from a blade.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
Следов не осталось, только древко еще было сырое.
There were no traces, only the wood was still damp.
— Да чего думать-то, след есть, хоть какой да есть. Факт.
“What is there to suppose? There's a trace there, something at least. A fact.
Ни звука, ни следа, ни одного дела, не распространил ни одного убеждения!..
Not a sound, not a trace, not a single deed!
Ночью нечего было и надеяться набрести на след Пина и Мерри.
By nightfall they had discovered no trace of Merry and Pippin.
К тому же они не оставили никаких следов на барнетской дороге.
And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.
Мне показалось, что у нее нет и следа тех способностей, которыми обладала ее прапрабабка.
It seemed to me that she had not a trace of the gift herself.
Следы суеверия оставались в нем еще долго спустя, почти неизгладимо.
Traces of superstition remained in him for a long time afterwards, almost indelibly.
Пусть себе Хават исследует свою пищу сколько хочет – даже следа яда он не обнаружит.
Hawat can scan his food as he pleases and detect no trace of poison.
Но следов Дарков не было, не было никаких следов вообще.
But there was no trace of the Dark, and no trace of—anything.
— А не пытались ли вы избавиться от компрометирующих вас следов? — Следов чего?
'You were not trying to hide compromising traces?' 'Traces of what?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test