Translation for "быть сиротой" to english
Быть сиротой
Translation examples
to be an orphan
Сироты и неполные сироты, содержащиеся в детских приютах
Orphans and incomplete orphans in children's homes
Для сирот предусматривается страхование по болезни, если они получают пенсии для сирот.
For orphans there is sickness insurance coverage, as they receive orphan pensions.
Посещение школ детьми, ставшими сиротами, по сравнению с детьми, не являющимися сиротами
Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans
Мне бы не понравилось быть сиротой.
I shouldn't like to be an orphan.
Она хотела бы быть сиротой... португалкой.
She wants to be an orphan, a Portuguese maid.
Я хотела посмотреть, как это - быть сиротой.
I wanted to see what it was like to be an orphan.
Быть сиротой - не прегрешение перед Богом и людьми...
It is no crime against God or nature to be an orphan.
— Ну да… я уж говорил… оба, что ли, неприкаянные. — Хагрид задумчиво кивнул. — Оба сироты. Да… оба сироты.
said Hagrid, nodding wisely. “An’ both orphans. Yeah… both orphans.”
Оба мы полукровки, оба сироты, обоих вырастили маглы.
Both half-bloods, orphans, raised by Muggles.
Сироты все были одеты в одинаковые тускло-серые курточки.
The orphans, Harry saw, were all wearing the same kind of grayish tunic.
Кого ж тебе защищать, коль не нас, сирот? А вот, увидим!
Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see!
Насколько я понимаю, в нее и возили приютских сирот, чтобы они подышали морским воздухом и полюбовались волнами.
I believe the orphans were taken there for a little sea air and a view of the waves.
А впрочем, как вам угодно-с, и я очень, очень, очень буду… они все будут вам… и вас бог-с… и сироты-с…
However, as you wish, sir, and I'll be very, very, very...and they'll all be...and God will...and the orphans, sir .
Если она вышла, то не иначе как к одной даме, по поводу своих сирот. У них мать умерла.
If she's stepped out, it must be to see a certain lady, about the orphans. Their mother has died.
Так с кого же нам требовать возмещения наших убытков и помощи нашим вдовам и сиротам?..
From whom should we claim the recompense of our damage, and aid for our widows and orphans?
А вы сирота, не так ли? — По закону — сирота. Но я — "свободный ребенок".
Uh, you are an orphan, are you not?" "A legal orphan. I'm a Free Child.
— Да я и сам сирота!
"I'm an orphan myself.
Мария была сиротой.
For Maria was an orphan.
— На свете много сирот.
There are plenty of orphans,
– Нет, ведь Джордж был сиротой.
No, George was an orphan.
— Так вы были сиротами? — Да.
“But you were orphans?” “Yes.”
Я сирота, у меня никого нет.
I was an orphan, with no one.
Ты всегда будешь сиротой.
You’ll always be an orphan.
— Он остался сиротой.
He was left an orphan.
Я был монастырским сиротой.
I was a monastery orphan.
Мы собираемся быть сиротами в тюрьме.
We're gonna be orphans in jail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test