Translation for "быть ручным" to english
Быть ручным
  • to be tame
  • be manually
Translation examples
to be tame
Она также отметила, что наличие "ручных" местных средств массовой информации означает, что большинство саудовцев знакомятся с новостями и информацией, распространяемыми иностранными телевизионными станциями и через Интернет, и что журналисты платят дорогую цену за малейшую критику властей или политики "братских арабских" стран.
It also noted that the tame local media content means most Saudis get their news and information from foreign TV stations and the Internet and that journalists pay dearly for the slightest criticism of the authorities or the policies of "brother Arab" countries.
Или эти твари твои ручные звери и любимцы, что смерть нескольких из них разозлила тебя?
Are the spiders your tame beasts or your pets, if killing them makes you angry?
– Но она кажется совсем ручной.
It seems awfully tame.
Какие ручные они были?
How tame they were?
Они действительно были ручные.
They really were tame.
Он не какой-нибудь ручной англичанин.
He’s not plain tame English.”
Да еще с тремя ручными червями.
With three tame worms.
– Ваш ручной англичанин?
“Your tame Englishman?”
Ручные зверушки или для продажи?
Are they pets, or tamed for sale?
«Дракон» происходит от латинского «драко», то есть «ручная змея»… — Ручная змея! — зарокотал Г.
From the Latin draco meaning a tame snake—" "A tame snake!" grunted H.M.
Кролики были совершенно ручные.
The rabbits were perfectly tame.
be manually
- Ручной контроль данных: все формуляры контролируются ручным способом.
Manual checking of the data: All the price collection forms are checked manually.
2.11 "Ручной вентиль" означает ручной вентиль, жестко прикрепленный к баллону.
"Manual valve" means a manual valve rigidly fixed to the cylinder.
– Так!… Нужно перейти на ручное управление. – Ты умеешь управлять кораблем?
“Er… we’ve got to get manual control of this ship.” “Can you fly her?”
– Так, компьютер, давай полное ручное управление. – Пожалуйста, – беззаботно согласился компьютер.
“OK computer, I want full manual control now.” “You got it,” said the computer.
– Летел на ручном управлении?
Flying on manual?
Что называется, ручная анестезия.
Manual anaesthetic.
ГРУМ шел на ручном управлении.
The CARM was on manual.
Я зависну на ручном управлении.
I'll be on manual and hovering.
— Произвести приземление в автоматическом или в ручном режиме? — спросил механический голос. — В ручном! — завопил Харман.
Manual or automatic approach?” asked the sonie. “Manual!” shouted Harman.
Режим контроля — ручной. — Ручной?! Твою ма… То есть — слушаю, сэр!
On manual.” “Manual? Oh, shi—I mean, yes, sir. I have control, sir.
Он переключился на ручное управление.
He shifted to manual controls.
Они предпочитают двери с ручным управлением.
They like manual doors.
— Главный двигатель — на ручное управление.
Main engines manual.
— Навигационная система — на ручное управление.
Navigation system manual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test