Translation for "быть развлечения" to english
Быть развлечения
Translation examples
- предприятия сферы развлечений;
- Fun City;
Однако они относятся к категории "средств, предназначенных для развлечения", и их эксплуатация разрешена только на тротуарах.
However, they are considered "fun vehicles" and as such their use on the road is permitted on sidewalks only.
Во-вторых, в сельских районах имеются определенные традиции, которые в сочетании с реальными возможностями не способствуют развлечениям и культурному отдыху.
The second requisite is the tradition and the realistic opportunities for utilization of cultural and fun like leisure time.
В совершении изнасилований признается каждый третий мужчина, а четверть всех мальчиков, которые учатся в школе, считают, что групповое изнасилование -- это всего лишь развлечение.
A third of men admit to having raped someone, and a quarter of school boys say that jackrolling (gang rape) is fun.
К ним относятся мультипликационные сериалы, радиосериалы и пособие по жизненным навыкам, которые представляют собой сочетание просвещения с развлечением - то есть забавляют и информируют.
These include: an animation series, a radio drama series and a life-skills activities manual, which represent forms of "edutainment" media, which means that they are both fun and informative.
Кроме того, существуют свидетельства того, что многие нерасследованные случаи исчезновения лиц являются результатом похищения на улицах городов десятков афро-американцев, на которых потом устраивали охоту в виде развлечения члены белых экстремистских группировок Center for Democratic Renewal; When Hate Groups Come to Town.
Additionally, evidence exists to suggest that many of the unsolved disappearances may be a result of dozens of African Americans being kidnapped off city streets and hunted for fun by White supremacist groups. Center for Democratic Renewal; When Hate Groups Come to Town.
49. По поводу этого случая, о котором мы сразу же сообщили одному из наших израильских собеседников, последний выразил свое сожаление, и данный случай наглядно свидетельствует о том, что, несмотря на с трудом идущий на мирный процесс, военнослужащие оккупационной армии могут всегда, ради развлечений или мести, совершать неконтролируемые проступки, которые порождают против них и всех других оккупантов чувство ненависти.
49. We immediately reported this case to one of the Israelis with whom we were dealing, who said that while he regretted it, it demonstrated - if any demonstration was needed - that, despite orders and despite the difficult peace process, soldiers of an occupying army could always commit abuses, for fun or out of hatred, and that such abuses stirred up hatred against them and all the occupiers.
Это должно быть развлечением, а не состязанием.
This is supposed to be fun, not a competition.
Посещение компаний в обществе художников оказалось неплохим развлечением.
It was lots of fun visiting the companies with the artists.
Еще одним моим развлечением были в Лас-Вегасе знакомства с работавшими в разных шоу девушками.
The other thing that was fun in Las Vegas was meeting show girls.
— Мы разослали весть всем членам Отряда Дамблдора, — объяснил Фред. — Кто же согласится упустить такое развлечение, Гарри?
Fred explained. “You couldn’t expect everyone to miss the fun, Harry, and the D.A.
– Развлекаются! Он еще раз бросил взгляд в окно, чтобы убедиться, что речь идет об одном и том же. – К черту такие развлечения!
He quickly checked out of the window again that they were talking about the same thing. “Damn their fun!”
На самом деле, такие попытки расшифровать что-либо — развлечение замечательное, поскольку приступаешь ты к ним, не зная ровно ничего, у тебя нет никаких ключей.
Altogether, it’s a lot of fun to try to decipher something like that, because when you start out you don’t know anything—you have no clue to go by.
Обращенные к нему лица сияли все до единого, кроме разве что одного. Он отыскал в толпе Триллиан – девушку, которую недавно подцепил на одной из планет. Эту планету он посещал инкогнито, с целью развлечения.
Everyone beamed at him, or, at least, nearly everyone. He singled out Trillian from the crowd. Trillian was a girl that Zaphod had picked up recently whilst visiting a planet, just for fun, incognito.
Не было даже развлечением.
It wasn’t even fun.
Не время для развлечений.
This no time for fun.
Для развлечения, наверное.
For the fun of it, maybe?
И вдруг – такое развлечение.
Suddenly—here was fun.
И потом, это даже развлечение.
And it’d be fun, too."
Один разок для развлечения, да, но не более.
once for fun, but not twice.
— Зачем, испортить им развлечение?
“What, and spoil their fun?”
Развлечение между тем продолжалось.
Meanwhile, the fun continued.
Мне предстояло приятное развлечение.
This was going to be fun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test