Translation for "быть превращена" to english
Быть превращена
Translation examples
Она превращена в настоящий пылающий ад.
It has been turned into a real burning hell.
Многие мечети были превращены в склады и хранилища.
Many mosques have been turned into warehouses and depositories.
Дoлина Газа превращена в сточную канаву и постепенно чахнет.
The Gaza valley is turned into a sewage and is dying.
Сейчас эта территория превращена в полигон для азербайджанской армии.
The territory has now been turned into a shooting range for the Azerbaijani army.
Эта Территория была превращена в военную базу, а испанское население изгнано с нее.
The Territory was turned into a military base and the Spanish population was expelled.
В Кисангани протестантские школы в Туфуате и Лисанге были превращены в военные казармы.
In Kisangani, the Tufuate and Lisanga Protestant schools were turned into garrisons.
Всевышний, создавая пустыню, не думал, что она будет превращена в тюремный лагерь.
When Almighty God created the desert, He had not thought it would be turned into a prison camp.
Кроме того, правительство заявило, что церковь в деревне Ливера была превращена в мечеть.
Also, the Government stated that the church at the village of Livera had been turned into a mosque.
…«Полиция, до сих пор бывшая орудием государственного правительства, была немедленно лишена всех своих политических функций и превращена в ответственный орган Коммуны, сменяемый в любое время… То же самое — чиновники всех остальных отраслей управления… Начиная с членов Коммуны, сверху донизу, общественная служба должна была исполняться за заработную плату рабочего.
The police, which until then had been the instrument of the Government, was at once stripped of its political attributes, and turned into the responsible, and at all times revocable, agent of the Commune. So were the officials of all other branches of the administration. From the members of the Commune downwards, the public service had to be done at workmen's wages.
— Я превращусь в медведя?
Will I turn into a bear?
— Тогда я превращусь в дорогу.
‘Then I will turn into the road.’
И превращу тебя в жабу.
I’ll turn you into a toad.”
Превращу в вампира.
I will turn you into a vampire.
— Даже если я превращусь в зомби?
    "Even if I turn into a zombie?"
Я превращусь в комок нервов.
I will turn into someone nervous.
Несовершенство может быть превращено в преимущество. Возможно.
Imperfections could be turned into strengths. Perhaps.
Смотрите на эту подушку – щас я превращу ее в...
Watch that cushion while I turn it into—
77 церквей были превращены в мечети;
77 churches have been converted into mosques;
Некоторые из них были превращены в объекты нерелигиозного назначения.
Some had been converted to serve non-religious purposes.
Этот плутоний будет превращен в топливо для гражданских атомных электростанций.
That plutonium will be converted to fuel for civil nuclear power plants.
ii) собственности, в которую были превращены или преобразованы доходы; или
(ii) Property into which proceeds have been transformed or converted; or
Соседнее армянское кладбище также было закрыто и превращено в парк.
The adjacent Armenians' cemetery was also abandoned and converted to a park.
При наличии хороших показателей в учебе часть займа может быть превращена в пособие.
With good performance, a portion of the loan can be converted into a grant.
:: обеспечить, чтобы имущество, которое было превращено или преобразовано в другое имущество, подлежало конфискации;
:: Make transformed or converted property liable to confiscation.
ii) собственности, в которую были превращены или преобразованы доходы от преступления; или
(ii) Property into which proceeds of crime have been transformed or converted; or
Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца.
Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz.
внутренний деловой оборот будет вестись на бумажные деньги, а золото и серебро превращены в фонд для этой новой торговли.
domestic business being now transacted by paper, and the gold and silver being converted into a fund for this new trade.
Качественно или по своей форме деньги не имеют границ, т. являются всеобщим представителем вещественного богатства, потому что они непосредственно могут быть превращены во всякий товар.
Qualitatively or formally considered, money is independent of all limits, that is it is the universal representative of material wealth because it is directly convertible into any other commodity.
— Которые я и превращу в деньги. — Как? Они застрахованы.
“Which I would then convert into money.” “How? They are insured.”
Большие астероиды были расколоты и превращены в сырье.
Large asteroids were broken down and converted into raw materials.
Весь первый этаж превращен ими в мастерские и лаборатории.
The whole first floor was converted into workshops and laboratories.
Кровати были вдвинуты в низкие альковы, а спальни превращены в гостиные.
By sliding the beds into low closets the bedrooms were converted into living-rooms.
Он тоже превращен в жилую комнату последними обитателями здания.
It seemed to have been converted into a sort of common living room for the building's last occupants.
Потом, когда анатомирование и изучение закончится, я превращу вас в пепел и все кончится.
Eventually, when dissection and study are over, I will convert you to ashes in an intense flash of heat and all will be over.
Одну комнату превращу в кабинет, где стану вести интеллектуальную жизнь.
I would convert one room into a study so that I could have somewhere quiet to be intellectual in.
Одна из спален была превращена в берлогу с диваном, телевизором и стойкой для упражнений в углу.
One of the bedrooms had been converted to a den, with a couch and a television, and an exercise bike in the corner.
Ваш угольный сарай превращен в подсобное помещение – ваша жена показала...
Your coal-house has been converted to a utility-room – your wife showed-
Большая часть в прошлом шикарных и процветающих магазинов была закрыта или превращена в военные склады.
Most of the formerly chic and prosperous shops were closed, or converted to storage spaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test