Translation for "быть почвой" to english
Быть почвой
Translation examples
химия почв, физика почв
soil chemistry, soil physics
деградация почв в результате эрозии почвы
soil degradation caused by soil erosion
потери почв по причине запечатывания почвы.
soil loss due to soil sealing.
I. Потери почв в результате эрозии почвы
I. Soil loss caused by soil erosion
Всемирный день почв и Международный год почв
World Soil Day and International Year of Soils
9. Для Судана характерны три вида почв: песчаные почвы на севере и западе страны, глинистые почвы в центре и пустынные почвы на юге.
9. There are three distinct types of soil in the Sudan: sandy soil in the northern and western regions; clay soil in the central region; and desert soil in the southern region.
– Вы уверены, что почва враждебна нам?
Are we certain the soil's hostile?
– Это Пряность, – произнес он. – Она здесь всюду. В воздухе, в почве, в еде.
he said, "It's in everything here—the air, the soil, the food.
Но почти все остальное, кроме этого, возможно… даже распыление радиоактивных веществ или, скажем, отравление почвы.
But almost anything else short of that . perhaps even dusting and a bit of soil poisoning.
Их нужно было умиротворять и ублажать, чтобы почва плодоносила, а времена года сменяли друг друга.
They had to be placated and their favor sought in order to ensure the fertility of the soil and the rotation of the seasons.
Различные качества почвы в большей степени влияют на ка чества вина, чем на качества какого-либо плода.
The vine is more affected by the difference of soils than any other fruit tree.
– А как легко убить вырванное с корнем растение, – сказала Джессика. – Особенно когда оно пересажено на враждебную почву.
"And how easy it is to kill the uprooted plant," she said. "Especially when you put it down in hostile soil."
На самом деле они выглядели скорее даже не как растения, а как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы.
Indeed, they looked less like plants than thick, black, giant slugs, protruding vertically out of the soil.
Нежное растение порождено на свет, но в столь холодной почве и суровом климате оно скоро чахнет и погибает.
The tender plant is produced, but in so cold a soil and so severe a climate, soon withers and dies.
Во-вторых, налоги на предметы первой необходимости почти так же отражаются на условиях жизни народа, как и дурная почва и плохой климат.
Secondly, taxes upon the necessaries of life have nearly the same effect upon the circumstances of the people as a poor soil and a bad climate.
Но возможно, что этот максимум богатств гораздо ниже того, который, при наличии других законов и учреждений, можно было бы приобрести при данном характере почвы, климата и положения страны.
But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of.
Мне нужны образцы почвы из их обуви… Подождите: и из ковриков их машин. — Образцы почвы… — Почва!
I want soil samples from their shoes… Wait: And the floor mats in their cars." "Soil…" "Soil!
На острове не было почвы.
The island had no soil.
И почва здесь желтая.
The soil here is yellow.
Жизнь полнозначной почвы.
The life of significant soil.
Но кто обрабатывал почву?
But who tilled the soil?
— Можно еще заняться обогреванием почвы.
Then there is the heating of the soil.
Эти растения покрывали всю почву.
They completely hid the soil.
Вид, живущий в почве.
Myxobacteria live in the soil.
Усилилась эрозия почв;
soil erosion increased;
Почва была сыпучей и каменистой;
The soil was loose and rocky;
Дискриминация на почве инвалидности
Discrimination on the ground of disability
i) повышение температуры почв;
Higher ground temperatures;
Дискриминация на какой бы то ни было почве недопустима.
Discrimination, on whichever grounds, cannot be permitted.
CO2 - Поглощение почвой и лесами
CO2 - Absorption by ground and forests
или религиозной почве 99 23
religious grounds . 99 24
А. Подготовка почвы для стабильности и роста
A. Preparing the ground for stability and growth
Однако почва для этого пока не готова.
However, the ground is not solid yet.
состояние почвы, воду, микроклимат;
Ground conditions, water, air, microclimate;
A. Подготовка почвы для стабильности и роста
Preparing the ground for stability and growth
Под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания…
And then he felt solid ground beneath his feet, and everything came into focus again—
Вначале наше продвижение очень затруднялось топкой почвой и густой болотной растительностью.
At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation greatly delayed our progress;
Не так-то это было легко: дерновина, кочки, неровная почва, да и деревья то и дело скоплялись в перелески.
But this hindered them; for the grass was thick and tussocky, and the ground uneven, and the trees began to draw together into thickets.
Следовательно, и по Плеханову, палеонтолог, если он хочет оставаться на «реальной» почве, должен писать историю вторичной эпохи в формах созерцания ихтиозавров.
Hence, according to Plekhanov also, if the paleontologist desires to remain on ‘real’ ground he must write the story of the Mesozoic period in the light of the contemplations of the ichthyosaurus.
Затем из машины очень медленно, по частям, высунулась бледная разболтанная личность и осторожно стала нащупывать почву бальным башмаком солидных размеров.
Then, very gradually, part by part, a pale dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.
Навалилась привычная давящая темнота, заснеженный склон холма ушел у Гарри из-под ног, а потом он довольно жестко приземлился на мерзлую почву, покрытую опавшими листьями. — Где мы?
The usual tightness engulfed them; Harry’s feet parted company with the snowy ground, then slammed hard onto what felt like frozen earth covered in leaves. “Where are we?”
Но так как хлеб растет одинаково на высоких и низменных местах, на почвах очень влажных или очень засушливых, то засуха или дожди, гибельные для одной части страны, полезны для другой;
But as corn grows equally upon high and low lands, upon grounds that are disposed to be too wet, and upon those that are disposed to be too dry, either the drought or the rain which is hurtful to one part of the country is favourable to another;
Э.Люкка в разборе «Анализа ощущений» Маха: если оставить в стороне недоразумения (Mißverständnisse), то «Мах стоит на почве чистого идеализма». «Непостижимо, каким образом Мах отпирается от того, что он берклианец» («Kantstudien»,[85] Band VIII, 1903, SS. 416, 417).
misunderstandings (Missverständnis) Mach adopts the ground of pure idealism. It is incomprehensible that Mach denies that he is a Berkeleian” (Kantstudien,[4] Bd. VIII, 1903, S.
Ненасытно всасывался он в плодородную почву, тянул из нее соки, расползался по земле серой паутиной корней, раскидывал в стороны узловатые серые руки – и подчинил себе Лес от Городьбы до Южного нагорья…
His grey thirsty spirit drew power out of the earth and spread like fine root-threads in the ground, and invisible twig-fingers in the air, till it had under its dominion nearly all the trees of the Forest from the Hedge to the Downs.
Податливая почва чавкала под ногами, повсюду струились родники, и вскоре оказалось, что они идут следом за журчащим, лепечущим ручейком, пробившимся сквозь болотный дерн. Потом склон стал круче, разлившийся ручей уверенно забурлил и потоком хлынул под откос.
springs appeared in the banks, and soon they found themselves following a brook that trickled and babbled through a weedy bed. Then the ground began to fall rapidly, and the brook growing strong and noisy, flowed and leaped swiftly downhill.
На почве психологии.
On psychological grounds.
Это была нейтральная почва.
It was neutral ground.
Это была знакомая почва.
This was familiar ground.
Но здесь почва была уже тверже.
The ground became more solid.
Мы стоим на зыбкой почве.
We are on dangerous ground.
Почва была частично выжжена.
The ground was partly fused.
Почва была твердой и гладкой.
The ground was soft and level.
Почва на вид была ноздреватой.
The ground was spongy in appearance.
Почва снова затряслась.
The ground trembled again.
Очень опасная почва.
Very dangerous ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test