Translation for "быть посредственным" to english
Быть посредственным
Translation examples
Так посредственность воцарилась в ущерб совершенству.
Thus, mediocrity reigns at the expense of excellence.
- как правило, посредственное или неудовлетворительное состояние сетей автодорожной инфраструктуры;
Quality of road infrastructures, generally mediocre or poor;
Неудивительно, что в таких странах сознательно культивируется посредственность.
Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched.
Они также обречены на вечное финансирование, закрепляющее их вечную посредственность.
And they are doomed to being funded perpetually, assuring their perpetual mediocrity.
Типичные государственные школы обречены на неадекватное финансирование, закрепляющее их посредственность.
public schools are doomed to being funded inadequately, assuring their mediocrity.
Доклады анализируются и подразделяются на три основные категории: хорошие, посредственные и слабые.
The reports will be analysed and ranked into three main categories: good, mediocre and poor.
В частности, вопросы Группы были изложены в лучшем случае посредственно, а то и вовсе неточно или неверно.
In particular, the presentation of the Group's questions had been mediocre at best, if not incorrect or false.
Любой институт, который не видит этих изменений и не подстраивается под них, обречен на бюрократическую посредственность в завтрашнем мире.
Any institution that does not see and adjust to these changes will be condemned to bureaucratic mediocrity in tomorrow’s world.
Я хочу очень четко заявить о том, что ничто не может быть хуже, чем достижение посредственного компромисса в Питсбурге и в Копенгагене.
I wish to say very clearly that nothing would be worse that a mediocre compromise in Pittsburgh and in Copenhagen.
Он тогда был в ужасном состоянии, очень ослаб, обитал в теле посредственного волшебника.
He was in a pitiable condition, very weak, sharing the body of a mediocre wizard.
Сам он — полнейшая посредственность, хотя заносчив и самодоволен, как и его покойный отец.
He is mediocre to the last degree, though as obnoxious and self-satisfied as was his father before him.
Отличиться в профессии, в которой лишь немногие достигают даже посредственных успехов, значит обнаружить несомненную гениальность или выдающийся талант.
To excel in any profession, in which but few arrive at mediocrity, is the most decisive mark of what is called genius or superior talents.
— И все же вы куда больше доверяете мальчишке, неспособному к окклюменции, посредственному волшебнику, и к тому же имеющему прямую связь с мыслями Темного Лорда!
“Yet you confide much more in a boy who is incapable of Occlumency, whose magic is mediocre, and who has a direct connection into the Dark Lord’s mind!”
Если они будут признаны посредственными, то значит и она как художник – посредственность.
If it was found to be mediocre, then she, as an artist, was mediocre
Скучная, посредственная пара, которая вела бы в Оснабрюке скучное, посредственное существование с посредственными чувствами и ежегодными поездками во время отпуска…
A dull, mediocre couple, leading a dull, mediocre life in Osnabriick, with dull, mediocre emotions, and a few weeks'vacation in the summer .
Посредственные, истеричные и тщеславные.
Mediocre, hysterical and vain.
Посредственный священник - уродлив.
A mediocre priest is ugly.
Посредственности, или неудачники, или растерявшиеся.
It was mediocrity or failure or lostness.
Все население можно условно разделить на две группы: посредственности-реалисты – и посредственности-идеалисты.
Now people can generally be classified into two groups: the mediocre realists and the mediocre dreamers.
Человек посредственный - ловушка Дьявола.
The mediocre man is a trap of the devil’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test