Translation for "быть сосредоточены" to english
Быть сосредоточены
Translation examples
to be focused
Именно на этом сосредоточено внимание <<четверки>>, и именно на этом должно быть сосредоточено внимание международного сообщества.
That is what the Quartet is focused on, and that is what the international community should be focused on.
Анализ сосредоточен на том, что нужно делать, проектирование сосредоточено на том, как это нужно делать.
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it. use-case diagram
Все они были сосредоточены на Израиле.
They all focused on Israel.
Обсуждение будет сосредоточено на следующем вопросе:
The discussion to be focused on:
2. Совещание сосредоточилось на следующем:
2. The meeting focused on:
В данной части основное внимание сосредоточено на следующем:
This part focuses on:
Обсуждение было сосредоточено на следующих темах:
The discussion focused on the following topics:
7. Обсуждение было сосредоточено на следующих вопросах:
7. The discussion focused on:
Наша работа сосредоточена на следующих направлениях:
Our work focuses on:
Усилия следует сосредоточить на решении следующих задач:
Focused efforts should:
Если Капитан Флинт сможет выйти из этого живым, мы должны быть сосредоточены и как можно лучше.
If Captain Flint is to come through this alive, we will need to be focused and at our best.
Но когда он сосредоточился на этой мысли, его новое зрение отвергло ее.
But even as he focused on this thought, his new awareness denied it.
К счастью, внимание Амбридж и ее любимцев было целиком сосредоточено на Гермионе, и никто из них не заметил этих подозрительных признаков.
Fortunately, the attention of Umbridge and her minions was focused too exclusively upon Hermione to notice these suspicious signs.
Буквально оглушенная его пугающей, невероятной силой, она закрыла глаза и сосредоточилась на темном, запретном месте в глубине сознания.
Bludgeoned by the terrible force of him, she closed her eyes and focused inward—the-direction-that-is-dark.
Движение носка ноги было нацелено с точностью, достойной всех лет его долгих тренировок. Словно все эти тренировки сосредоточились в единственном миге.
The toe was aimed with a precision that did credit to his long years of training, as though all of that training focused on this instant.
Пауль резко потряс головой и постарался сосредоточиться на признаках, говоривших о глубине и силе принимающей его фрименской культуры.
He shook his head sharply, focusing his attention on the evidences that spoke of profound depth and breadth in this Fremen culture that had swallowed them.
Сосредоточившись на психокинетическом продолжении своего «я», Джессика заглянула в себя – и сразу натолкнулась на загадочное ядро… на бездонный черный провал, от которого она инстинктивно отпрянула.
She focused on the psychokinesthetic extension of herself, looking within, and was confronted immediately with a cellular core, a pit of blackness from which she recoiled.
Вокруг него теснились ужасные инопланетные предметы, воздух был спертый, в легкие проникали мощные неопознаваемые запахи, низкий назойливый гул мешал сосредоточиться.
Hideous alien shapes seemed to throng about him, the air was thick with musty smells which sidled into his lungs without identifying themselves, and a low irritating hum kept his brain from focusing.
Она сосредоточилась на настоящем.
She focused on the present.
Она сосредоточилась на останках.
She focused on the remains.
Малфурион сосредоточился на нем…
Malfurion focused on it…
Весь он был сосредоточен на этом.
His entire being was focused on that.
Он все внимание сосредоточил на себе.
He focused everything on himself.
Я сосредоточилась на его плечах.
I focused on his shoulders.
Она сосредоточилась — и вспомнила.
She concentrated, focusing on it—and placed it.
— Вы сосредоточились на переломе.
You were focused on the fracture.
Деятельность будет сосредоточена на:
This work will focus on:
На чем следует сосредоточиться?
What should be the focus?
Внимание Секции будет сосредоточено на:
The Section will focus on:
Внимание Службы будет сосредоточено на:
The Service will focus on:
Он должен быть сосредоточен на газоне.
He's got to focus on the lawn.
Вот на чём вы должны быть сосредоточены.
That should have been your focus.
Вы должны быть сосредоточены на сегодняшнем дне.
Your focus has got to be on today.
Вы должны быть сосредоточены на пятничной игре.
Your focus has got to be on Friday.
Вы должны были быть сосредоточены на своих целях.
But you've had to focus on your own goals.
Вы должны быть сосредоточены на тренировках этой недели.
Your focus has got to be on practice this week.
Всё моё внимание должно быть сосредоточено на налаживании наших отношений.
My complete focus needs to be on repairing our relationship.
— Вы не слушаетесь, Поттер… вам не хватает дисциплины… Ну, сосредоточиться
“You’re not doing it, Potter… you will need more discipline than this… focus, now…”
Да, ей надо было сделать еще что-то… Вот только из-за наркотика было очень трудно сосредоточиться.
There was another thing she had to do, she realized, but the drug made it difficult to focus. Ah-h-h-h-h .
Он даже и на месте не мог устоять одной минуты, ни на одном предмете не мог сосредоточить внимания;
He was unable to stay still even for a minute, unable to focus his attention on any one subject;
Но Пауль был целиком сосредоточен на своем внутреннем зрении и разрывах в стене времени, которая все еще лежала на его пути.
But Paul could only focus his attention on the inner eye and the gaps visible to him in the time-wall that still lay across his path.
Он жадно осматривался направо и налево, всматривался с напряжением в каждый предмет и ни на чем не мог сосредоточить внимания; всё выскользало.
He looked greedily to right and left, peered intently at every object, but could not focus his attention on anything; everything slipped away.
Чем больше он старался сосредоточиться на печатной странице, которая лежала перед ним на столе, тем отчетливее видел перед собой злорадное лицо одного из своих политических противников.
The more he attempted to focus on the print on the page before him, the more clearly the Prime Minister could see the gloating face of one of his political opponents.
Что-то, на чем ты могла бы сосредоточиться.
Something to focus on.
Просто сосредоточься на этом.
Just focus on that.
"Сосредоточься", сказал он себе.
Focus, he told himself.
А теперь мне надо сосредоточиться.
Now I need to focus.
Ему было трудно сосредоточиться.
It was difficult for him to focus.
Теперь сосредоточься на Саринт'е.
Now focus on Sarinth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test