Translation for "быть последним штрихом" to english
Быть последним штрихом
  • be the finishing touch
  • be the final touch
Translation examples
be the finishing touch
Кроме того, правительство и его общественные партнеры добавляют последние штрихи к руководству для компаний по вопросам равной оплаты труда.
In addition, the Government and its social partners were putting the finishing touches on a guide for companies concerning equal pay.
Мы полагаем, что это событие станет последним штрихом к тому замечательному зданию, которое наши отцы-основатели начали возводить более пятидесяти лет назад.
We believe that this event puts the finishing touch to the magnificent edifice that the founding fathers began constructing more than 50 years ago.
Сейчас начатые изменения необходимо завершить, с тем чтобы добавить последние штрихи и придать законченный вид европейскому железнодорожному пространству, которое будет способствовать европейской мобильности и конкурентоспособности".
The changes which have been started must now be completed in order to put the finishing touches to a European railway area which will serve European mobility and competitiveness.
Матиньонские соглашения заложили основу для этого общего стремления, тогда как соглашения Нумеа укрепят фундамент и добавят последние штрихи к окончательной форме этой страны, объединенной одной общей судьбой: это было "игрой на сообразительность", начало которой было положено в 1988 году и которая благодаря поставленным нами подписям продолжается и сегодня.
The Matignon Accords laid the groundwork for this common will, and the Nouméa Accords will strengthen the foundations and apply the finishing touches to the final form of this people, which shares the same destiny: this was the gamble on intelligence that began in 1988 and which continues today through our signatures.
Это возвращение, которое в своем роде служит последним штрихом на полотне освобождения африканского континента от колониализма и расизма, конечно, является источником законного удовлетворения для государств - членов Организации Объединенных Наций, которые потратили так много сил и средств в ходе борьбы южноафриканского народа с апартеидом.
This return, which puts the finishing touches on the liberation of the African continent from colonialism and racism, is surely a source of legitimate satisfaction for the Members of the United Nations who devoted so much energy and so many resources in the battle of the South African people against apartheid.
Помимо подобных мер на глобальном уровне нам следует способствовать таким региональным мероприятиям, как ныне существующий режим в Латинской Америке и Карибском бассейне, где в нынешнем году продолжал быстро развиваться процесс укрепления установленной в соответствии с Соглашением Тлателолко зоны, свободной от ядерного оружия, а также подобным тем, которые ныне осуществляются в Африке, где вносятся последние штрихи в проект договора о создании там безъядерной зоны.
Alongside these measures at the global level, we should be promoting regional arrangements such as the regime now in place for Latin America and the Caribbean, where the process of strengthening the nuclear-weapon-free zone established under the Treaty of Tlatelolco has been continuing to make rapid progress this year, and likewise in Africa, where a draft treaty to establish a nuclear-weapon-free zone is now having the finishing touches put to it.
— Завершаем двадцатую: осталось несколько последних штрихов.
              "We are putting the finishing touches on Number Twenty, sir."
Затем набросала последние штрихи в статье о Сэмюеле и Анне.
After that, she put some finishing touches on her story about Samuel and Anna.
Только тогда мы вздохнули с облегчением и пошли к могиле – помочь Джимми Терроку с «последними штрихами».
It was a relief to get back out to the grave and help Jimmy Turrock apply the finishing touches.
Парень собирался добавить последние штрихи к шедевру, состоящему из букв и фигуры мультяшного вида.
He appeared to be putting the finishing touches on a masterwork consisting of words and a cartoonlike figure.
Сосредоточенно прикусив язык, Игорь наносил последние штрихи на новую табличку.
Igor, tongue protruding from the corner of his mouth in the ferocity of his concentration, was putting the finishing touches to a new sign
Я нанес последние штрихи сложного заклинания и наложил его на нас; когда я закончил, мир за лобовым стеклом потускнел.
I put the finishing touches to the elaborate spell and laid it upon us, the world growing dimmer beyond the windshield as I did.
Теперь он почти не думал, что говорит. Все его внимание было поглощено последними штрихами, наносимыми на первую фигурку ворона.
Only a small portion of his mind had been on what he was saying. Now the whole of it was concentrated upon putting the finishing touches to the first of the Krow models.
С довольной улыбкой человека, добившегося поразительного успеха, он откинулся на спинку кресла и слушал, как помощник наносил последние штрихи на его работу.
With the complacent smile of success, he was sitting back to hear his assistant put the finishing touches to his work.
Возле Башни они увидели Думата, с задумчивым видом художника наносившего последние штрихи в паутину ветвей, где он схоронился.
Near the tower, they actually caught a glimpse of Dumat adding the finishing touches to a web of tree branches he had constructed over the roof of his house.
Малиман чиркнул спичкой, поднес ее к газете, наслаждаясь этим моментом, последним штрихом, который всегда доставляет такое удовольствие настоящему профессионалу.
Muliman struck a match, held it against the paper, savoured the moment, the finishing touch that was always so satisfactory to the true professional.
be the final touch
Это руководство оказалось на настоящем этапе способным придать последние штрихи процессу установления мира в надежде, что наш регион станет регионом мира и сможет привлечь капиталовложения и инвесторов для ускорения процесса развития.
That leadership has been able, at this stage, to put the final touches on peace-building, with the hope that our region will become a peaceful area that can easily attract investments and investors to speed up the pace of development.
Заявление, сделанное Председателем Генеральной Ассамблеи 9 декабря 1993 года, после создания Переходного исполнительного совета, вносит последние штрихи в отношении отмены санкций на поставку нефти и нефтепродуктов, которые никогда не были направлены на то, чтобы наказать страдающий народ Южной Африки, а которые являлись средствами, используемыми международным сообществом, для того чтобы решительно довести до сведения всех, что нужно положить конец устаревшей и отвратительной политике апартеида.
The statement made by the President of the General Assembly on 9 December 1993, after the Transitional Executive Council had been established, put the final touches on the lifting of the sanctions with respect to petroleum and petroleum products, which had never been intended to punish the suffering South African people, but which were means used by the international community to put across its stern message that the anachronistic and abhorrent policy of apartheid must be put to rest.
160. Последние штрихи в процесс включения Директивы 2000/34/EC во внутреннее законодательство были внесены 13 декабря 2004 года, когда министр предпринимательства, торговли и занятости подготовил две серии постановлений: "Постановления об организации рабочего времени (включение транспортной деятельности) 2004 года" (Акт делегированного законодательства № 817 2004 года) и "Постановления об организации рабочего времени (включение работ в прибрежной зоне) 2004 года" (Акт делегированного законодательства № 819 2004 года.
The final touches were made in relation to transposition of Directive 2000/34/EC when on 13th December 2004 the Minister for Enterprise, Trade and Employment made two sets of Regulations entitled Organisation of Working Time (Inclusion of Transport Activities) Regulations 2004-S.I. No. 817 of 2004 and Organisation of Working Time (Inclusion of Offshore Work) Regulations 2004-S.I. No. 819 of 2004.
Так сказать, добавила последний штрих.
It added the final touch.
Последний штрих — легкое касание губ розовой помадой.
The final touch was a light sheen of rose-colored lipstick.
Остается лишь внести последние штрихи в полицейский отчет.
All that remains is to put the final touches on the police report.
— Нелл приладила ему галстук-бабочку и вставила в петлицу крошечную видеокамеру. — Последний штрих.
She adjusted the bow tie and installed a tiny videorecorder in his buttonhole. "The final touch.
Последний штрих был нанесен Тедом: ярко раскрашенное объявление, составленное в не совсем обычных выражениях.
The final touch was provided by Ted, a brightly painted sign which stated in no uncertain terms:
Вместе они придали последние штрихи плану ограбления банка в Северной Англии, которое было нужно для того, чтобы собрать необходимые средства.
Together they put the final touches to securing the needed funds by taking out a bank in northern England.
Затем, надев наконец сюртук, добавил последний штрих: вынул из вазы бутон желтой розы и вдел в петлицу.
Then, slipping on his coat, he selected a final touch—a little yellow rosebud which he fitted into his buttonhole.
Здесь никого не было видно, и Дрейкос несколько секунд осматривал местность из укрытия, мысленно добавляя последние штрихи к своему плану.
No one was visible there, and for a few seconds he studied the area from cover, mentally putting the final touches on his plans.
Обычно (этот раз был исключением) по краю ванны в качестве украшения стояли несколько голых красоток, добавляя последний штрих к атмосфере декаданса.
Usually—though this time was an exception—the poolside was decorated by a small herd of unclothed beauties, there just to lend that final touch of decadence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test