Translation for "быть последней вещью" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если твой надзиратель видит как ты крадешь деньги это должна быть последняя вещь, которую ты делаешь, как полицейский.
Your supervising officer sees you taking money from a crime scene, that should be the last thing you ever do as a cop.
Мать нетерпеливо откинула его, и мы увидели последние вещи, лежавшие в сундуке: завернутый в клеенку пакет, вроде пачки бумаг, и холщовый мешок, в котором, судя по звону, было золото.
My mother pulled it up with impatience, and there lay before us, the last things in the chest, a bundle tied up in oilcloth, and looking like papers, and a canvas bag that gave forth, at a touch, the jingle of gold.
Осталась последняя вещь, перед тем как она отправится.
There was one last thing to do before she set off.
– Что еще, мистиф? Ведь это ночь последних вещей, помнишь?
What else, mystif? This is the night of last things, remember.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test