Translation for "быть полом" to english
Быть полом
Translation examples
to be sex
Эти лица могут принадлежать к разным полам или к одному полу
They may be of opposite sex or of the same sex
Для проведения различия между парами различных полов и одного пола потребуется использование информации из вопроса, касающегося пола респондента.
Information from the sex question will be required to differentiate between opposite-sex and same-sex couples.
Количество живорождений в разбивке по полу, численное соотношение полов при рождении
Live birth by sex, sex ratio at births
Между детьми одной и той же семьи бесспорные различия могут быть только по полу и возрасту.
Among the children of the same family, there can be no indisputable difference but that of sex, and that of age.
Петербург на него сильно подействовал, особенно женский пол, ну и вино.
Petersburg had a strong effect on him, especially the female sex, yes, and wine, too.
и что женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своем отношении к недостойным представителям другого пола.
and that she cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex.
Самое бедное уважаемое лицо того или другого пола постыдится появиться на людях без нее.
The poorest creditable person of either sex would be ashamed to appear in public without them.
— Неужели вы так требовательны к собственному полу и сомневаетесь, что подобные женщины существуют? — Мне они не встречались.
“Are you so severe upon your own sex as to doubt the possibility of all this?” “I never saw such a woman.
Но она протестовала против всяких покушений на то, что считала самой основной привилегией своего пола, и отравляла им жизнь.
Upon which impeachment of what to her was her most essential sex-prerogative, she made their lives unendurable.
Вверх и вниз всходили и сходили дворники с книжками под мышкой, хожалые и разный люд обоего пола — посетители.
Up and down the stairs went caretakers with books under their arms, messengers, and various people of both sexes—visitors.
Повсеместно мужскому полу дается предпочтение перед женским, а при прочих равных условиях старший всегда идет впереди младшего.
The male sex is universally preferred to the female; and when all other things are equal, the elder everywhere takes place of the younger.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Разве найдется представитель сильного пола, у которого хватило бы кротости сделать второе предложение? Большего унижения им, наверно, трудно себе представить!
Is there one among the sex, who would not protest against such a weakness as a second proposal to the same woman? There is no indignity so abhorrent to their feelings!
— В отношении пола.
In the relation of the sexes.
Все они одного пола.
There is only one sex.
– Да, для вашего пола.
“Not for your sex, it isn’t.
У тебя определенный пол.
You’re a fixed sex.
— Больше чем два пола?
More than two sexes?
У них, кажется было три пола.
They had three sexes, it seems.
Пол Хенмера – загадка.
Hanmer’s sex is a puzzle.
Конфликт полов – не недуг;
Conflict of the sexes is not a disease;
g) полые ножки
(g) Hollow stalks;
- без полого и жесткого донца
- without hollow or tough stems
II.А0.001 Лампы с полым катодом:
II.A0.001 Hollow cathode lamps as follows:
Минимальное содержание сахара/полые глазки
Minimum sugar content/Hollow eyes
b. лампы с полым урановым катодом.
b. Uranium hollow cathode lamps
- достаточно развившимися и без полой центральной части;
- sufficiently developed, and free from hollow centre
В обеих группах имелись твердотелые и полые объекты.
Both groups included solid and hollow objects.
Трубы, трубки, полые профили и соответствующая арматура
Tubes, pipes, hollow profiles and related fittings
Планета может быть полой.
Planet might be hollow.
Другими словами, эта стена представляла собой внутреннюю поверхность полой сферы, имевшей в диаметре свыше трех миллионов миль и заполненной умопомрачительным светом.
In other words the wall formed the inside of a hollow sphere, a sphere over three million miles across and flooded with unimaginable light.
Джордан протянул Гарри яйцо, тот запустил ногти в опоясывающую скорлупу бороздку и с усилием раскрыл. Яйцо было полое и совершенно пустое. Но комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой.
Lee passed Harry the egg, and Harry dug his fingernails into the groove that ran all the way around it and prised it open. It was hollow and completely empty—but the moment Harry opened it, the most horrible noise, a loud and screechy wailing, filled the room.
Открылась широкая травяная гладь – пол горного чертога с наклонными стенами-скалами высотою до полусотни футов; вдоль стен, крона за кроной, выстроились густолиственные стражи. Дальней стеной чертога служила отвесная скала, прорезанная сквозной аркой – входом в сводчатый внутренний покой; остальной чертог от небосвода заслоняли одни воздетые ветви, и деревья так столпились возле арки, что видна была только широкая входная тропа.
On either hand the walls sloped upwards, until they were fifty feet high or more, and along each wall stood an aisle of trees that also increased in height as they marched inwards. At the far end the rock-wall was sheer, but at the bottom it had been hollowed back into a shallow bay with an arched roof: the only roof of the hall, save the branches of the trees, which at the inner end overshadowed all the ground leaving only a broad open path in the middle.
Металлические существа полые внутри! Полые металлические - ящики!
The Metal People were hollow! Hollow metal—boxes!
Но после этого она полая.
But then it's hollow after that.
– А у них полые каблуки.
       "It has hollow heels.
Гора оказалась полой внутри.
The Mountain was hollow.
Он был твердый и полый, как барабан.
It was a hard and hollow cavity.
Они зовутся полыми людьми.
They are called the Hollow Men;
— Но верхушке Полого Холма?
On top of a Hollow Hill?
Они очутились в полой внутренности джунглей.
They were in the hollow center.
Она была спрятана в полом дереве. - Полое дерево? - повторил Гарри. - Какое дерево? Где это было?
Concealed inside a hollow tree.” “A hollow tree?” repeated Harry. “What tree? Where was this?”
– Дышал через полую камышину!
Breathing through a hollow reed!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test