Translation for "быть пожелания" to english
Быть пожелания
  • to be wishes
  • wishes to be
Translation examples
to be wishes
Примите наилучшие пожелания.
With best wishes.
И тут нет речи о благих пожеланиях.
This is not just wishful thinking.
Пожелания большинства ВПЛ
The wishes of a majority of IDPs
Наилучшие Вам пожелания, посол.
Best wishes, Ambassador.
Мы выражаем ей добрые пожелания.
We wish her well.
Совет разделяет это пожелание.
The Council shares this wish.
Мы постараемся учесть все пожелания.
We will try to accommodate all wishes.
С наилучшими пожеланиями, сэр Патрик Делэйни-Подмор».
With very best wishes, Sir Patrick Delaney-Podmore.’”
Но для чего надоедать вам пустыми пожеланиями, как будто добиваясь благодарности?..
But I will not torment you with vain wishes, which may seem purposely to ask for your thanks.
Простите, что отнял у вас столько времени, и примите мои искренние пожелания здоровья и благополучия.
Forgive me for having taken up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness.
С наилучшими пожеланиями, искренне Ваша Муфалда Хмелкирк Сектор борьбы с неправомерным использованием магии Министерство магии».
With best wishes, Yours sincerely, Mafalda Hopkirk Improper Use of Magic Office Ministry of Magic
Я от души желаю вам богатства и счастья и, отказываясь выйти за вас замуж, делаю все, что только зависит от меня, чтобы эти пожелания сбылись.
I wish you very happy and very rich, and by refusing your hand, do all in my power to prevent your being otherwise.
— Хозяин звал меня? — прокаркал Кикимер, отвешивая поклон, но при этом награждая Гарри взглядом, в котором явственно читалось пожелание мучительной смерти.
“Master called me?” croaked Kreacher, sinking into a bow even as he gave Harry a look that plainly wished him a painful death.
В заключение выражалось множество пожеланий, чтобы леди Лукас оказалась столь же счастлива в ближайшем будущем, хотя всем своим видом миссис Беннет отчетливо и с торжеством давала понять, что считает это совершенно невероятным.
She concluded with many good wishes that Lady Lucas might soon be equally fortunate, though evidently and triumphantly believing there was no chance of it.
Он извлек открытку из-под подушки, раскрыл и прочел вслух: «Мисс Грэйнджер с пожеланиями скорейшего выздоровления от преисполненного сочувствия профессора Златопуста Локонса, Кавалера ордена Мерлина третьей степени, почетного члена Лиги защиты от темных сил, пятикратного победителя конкурса журнала «Ведьмин еженедельник» на самую обворожительную улыбку».
He pulled it out, flicked it open, and read aloud: “To Miss Granger, wishing you a speedy recovery, from your concerned teacher, Professor Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five time winner of Witch Weekly’s MostCharming Smile Award.”
Конечно, толки о мисс Лидии приобрели бы значительно больший интерес, если бы ее воротили в Меритон или, еще того лучше, сослали на какую-нибудь отдаленную ферму. Однако по поводу ее замужества тоже можно было всласть посудачить. И пожелания счастья, не сходившие с уст злорадных кумушек городка, почти не утратили с переменой обстоятельств своей выразительности, так как брак с человеком, подобным Уикхему, говоря по совести, никак не мог оказаться счастливым. Миссис Беннет в течение двух недель ни разу не выходила в столовую.
To be sure, it would have been more for the advantage of conversation had Miss Lydia Bennet come upon the town; or, as the happiest alternative, been secluded from the world, in some distant farmhouse. But there was much to be talked of in marrying her; and the good-natured wishes for her well-doing which had proceeded before from all the spiteful old ladies in Meryton lost but a little of their spirit in this change of circumstances, because with such an husband her misery was considered certain.
С наилучшими пожеланиями,
With fondest wishes,
Есть какие-нибудь пожелания?
Any special wishes?
Нет ли у вас каких-нибудь пожеланий?
Is there anything you wish?
— А у вас есть какие-нибудь пожелания?
“Any wishes for yourself?”
У меня два предсмертных пожелания.
My dying wishes are two.
– Каковы ваши пожелания?
What are your wishes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test