Translation for "быть подсказкой" to english
Быть подсказкой
Translation examples
be a hint
Кроме того, через электронную систему учета горючего Миссии и благодаря подсказке одного из бывших сотрудников Организации Объединенных Наций были выявлены два случая сговора между работниками заправочного пункта.
In addition, two cases of collusion among fuel attendants had been detected through the mission electronic fuel accounting system and from a hint provided by a former United Nations staff member.
Я знал, что ты не разгадал тайну яйца, и поэтому мне пришлось сделать тебе еще одну подсказку… — Это не вы, — хрипло возразил Гарри. — Это Седрик мне подсказал…
I knew you hadn’t worked out the egg’s clue, so I had to give you another hint—” “You didn’t,” Harry said hoarsely. “Cedric gave me the clue—”
Чем больше Гарри ее изучал, тем больше находил в ней полезного — не только ценные подсказки и маленькие хитрости по части зельеварения, благодаря которым он приобрел такую блистательную репутацию у Слизнорта, но и весьма хитроумные заклятия и наговоры, записанные на полях и, судя по многочисленным поправкам, явно придуманные самим Принцем-полукровкой.
The more Harry pored over the book, the more he realized how much was in there, not only the handy hints and shortcuts on potions that was earning him such a glowing reputation with Slughorn, but also the imaginative little jinxes and hexes scribbled in the margins, which Harry was sure, judging by the crossings-out and revisions, that the Prince had invented himself.
Конечно, он вспоминал подсказку Седрика, но Седрик теперь был у него не в чести, и Гарри решил пока обойтись без его помощи. Да пожелай Седрик и правда помочь, сказал бы прямо, чего намекать-то… Сказал же ему Гарри о драконе. А Седрик взамен советует искупаться в ванне.
Harry had not forgotten the hint that Cedric had given him, but his less than friendly feelings toward Cedric just now meant that he was keen not to take his help if he could avoid it. In any case, it seemed to him that if Cedric had really wanted to give Harry a hand, he would have been a lot more explicit. He, Harry, had told Cedric exactly what was coming in the first task—and Cedric’s idea of a fair exchange had been to tell Harry to take a bath.
А подсказка была мне нужна.
And I wanted a hint.
— Попробую, только дай подсказку. — Да нет.
“Sure, but give me a hint.” “No, no.
Глобус, несомненно, является подсказкой.
This globe is certainly a hint.
Подсказка: кое-кто из твоего потомства.
Hint: One of your offspring.
– Здесь инструкция, образцы, кое-какие подсказки;
Instructions, helpful hints, models;
Или это была «подсказка» угнездившейся в Тарталье флуктуации?
Or was it a “hint” of fluctuations that nested in Tartaglia?
Вот тебе подсказка: ты замуровал его кухню.
Here’s a hint: You sealed off his kitchen.
Давай же, Вальтер, вот тебе еще подсказка.
Come on, Walter, I'm giving you a big hint.
у меня не было ни малейшей возможности обратиться за подсказкой к Стар.
I had no chance to look at Star for a hint.
Сила не дала ни малейшего ключа или подсказки.
The Force never offered the faintest hint of a clue.
Система световой сигнализации обеспечит соответствующие подсказки.
The lighting system will provide the appropriate prompts.
Мало что достигается без подсказки или поддержки со стороны моего Управления.
Little is achieved without prompting by, or support from, my Office.
На экране появится подсказка, которая позволит пользователю выбрать интервал возрастных категорий, представляющих для него интерес.
There would be an on screen prompt to allow the user to pick the scale of the age categories of interest.
КУМИ не была учреждена, как это предусматривалось в Луандийском соглашении в связи с непримиримостью СКП, который действует с подсказки и при поддержке Руанды.
The IPC could not take off as anticipated in the Luanda Agreement because of the intransigence of UPC prompted and supported by Rwanda.
Изначально в приложение встроен ряд сетевых функций редактирования, которые показывают подсказки респондентам, когда те не отвечают на вопросы или указывают противоречивую информацию.
By design, a number of online edits have been built into the application that prompt respondents when they have left questions blank or entered conflicting information.
c) подвопросы по каждому заголовку будут переформулированы так, чтобы они звучали не как вопросы, а как подсказки, а в тексте руководства будет прямо указано, что они должны стимулировать идеи и нет необходимости охватывать все из них;
(c) Sub-questions beneath each heading would be re-worded as prompts rather than questions and the guiding text would make clear that it was not necessary to refer to all of them, rather than they were given to stimulate ideas
Хотя раскрывающиеся меню, содержащие множество вариантов, полезны тем, что они дают пользователю подсказку и помогают ему или ей вводить правильную информацию, пользователь должен иметь возможность вводить данные, которые отличаются от существующих типов оружия и боеприпасов.
Although drop down menus containing many options were useful in that they prompted the user and assisted him or her in uploading the correct information, there must be scope to allow the user to insert data that differed from existing weapon and ammunition types.
В ответ на открытую подсказку из формы A, многие государства привели бланкетные утверждения либо что эта статья к ним не применяется, поскольку они не являются страной, затронутой ВПВ, либо что применение ими взрывоопасных боеприпасов не привело к загрязнению от ВПВ за рубежом.
In response to the open-ended prompt of Form A, most States gave blanket assertions either that the article did not apply to them because they are not an ERW-affected nation or that their use of explosive ordnance did not result in ERW contamination abroad.
е) последовательность вопросов следует корректировать с учетом когнитивных способностей изучаемой совокупности; для обеспечения надлежащего измерения косвенного коэффициента добровольчества (волонтерства) необходимо использовать вопросы закрытого типа вместо общих вопросов с подсказками, которые счетчики могут не использовать;
(e) The sequence of questions should be adjusted to the cognitive abilities of the studied population; to ensure proper measurement of indirect volunteering rate, the close-ended questions must be used instead of general questions with prompts that interviewers may not use;
Предусматривается, что все новые таксофоны будут иметь клавиатуру и голосовые подсказки для помощи людям с ограниченными возможностями, а провайдеры беспроводной связи будут обязаны иметь в своем модельном ряду по меньшей мере одну модель телефона для лиц с нарушениями зрения, двигательного аппарата или когнитивных функций.
All new payphones were required to have keypads and voice prompts to aid persons with disabilities, and wireless providers were expected to offer at least one handset designed for persons with visual, mobility or cognitive impairments.
Подсказки Каву не требовались.
Kav didn’t need any prompting.
Дункан ухватился за подсказку сына.
Duncan basked in the boy's promptings.
Вудуни громко повторила его подсказку.
Woodun echoed his prompt loudly.
Или то была лишь ненавязчивая подсказка со стороны Силы.
Or perhaps it was the subtle prompting of the Force.
Шепча подсказки в нежное ушко.
Its promptings in that little shell her ear.
Бармен посмотрел на игроков, как бы ища подсказки.
The barman glanced at the card players as if for a prompt.
Без дальнейшей подсказки туземец плюхнулся на живот.
      Without further prompting the native dropped on its belly.
Я нажала "Проживание", и выплыла подсказка: "Какая страна?"
I clicked on “Residence,” and I was prompted: “Which country?”
Да и в самом тексте евнух Потин делает подсказки.
It was in the text that the eunuch Pothinus should prompt her.
Теперь она знала: это была незаметная подсказка Силы.
Now she knew it had been the subtle prompting of the Force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test