Translation for "быть по сторонам" to english
- be around
- be on the sides
Similar context phrases
Translation examples
Для остальных Сторон этот показатель составлял примерно 30% или более.
For the rest the figure was around 30 per cent or more.
Расходы на консультанта со стороны составили 18 000 шв. франков.
The cost of external consultancy was around SwF 18,000.
В адрес около 50% Сторон были направлены замечания и вопросы.
Comments and questions were sent to around 50% of the Parties.
В течение года Стороны обмениваются примерно 2000 уведомлений.
The Parties exchange around 2,000 notifications during a year.
- переходе на сторону правительства около 500 комбатантов вооруженной оппозиции;
- The agreement by around 500 combatants of the armed opposition to join the Government;
Его цель -- сплотить все заинтересованные стороны вокруг одной общей задачи.
It aims to rally all stakeholders around a common general aspiration.
На сегодняшний день секретариат получил от договаривающихся сторон около 10 ответов.
The secretariat received around 10 replies from Contracting Parties.
Черный вихрь кружился, покачиваясь из стороны в сторону.
The black vortex was still swirling around and around, swaying from side to side.
А меч продолжал теснить его назад, еще назад, в сторону и вновь в сторону.
Still the sword drove him back and back, and around and around.
Со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
On the side or sides on which the fairway is clear:
а) со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
On the side or sides on which the channel is clear:
a) со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
(a) On the side or sides on which the channel is clear,
– С какой стороны дерево обрастает мхом? – С северной стороны.
«Which side of a tree does the moss grow on?» «North side.»
Он сновал из стороны в сторону, пытаясь что-то отыскать, но не находил.
but always he searched from side to side for something which he could not find.
Голова безжизненно моталась из стороны в сторону. — Она не очнется, — произнес тихий голос.
Ginny’s head lolled hopelessly from side to side. “She won’t wake,” said a soft voice.
— Кто здесь с вами? — спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону. — Мне не нравится этот тон!
“Who else is here?” he asked, turning his head from side to side. “Your tone displeases me!
– Это была ужасная ошибка, – сказал он, мотая головой из стороны в сторону. – Ужасная, ужасная ошибка.
"This is a terrible mistake," he said, shaking his head from side to side, "a terrible, terrible mistake."
Теперь я хочу быть на твоей стороне. — На моей стороне? — На стороне Бога.
I want to be on your side.’ ‘My side?’ ‘The god’s side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test