Translation for "быть палящее" to english
Быть палящее
Translation examples
be scorching
Свидетели также сообщают об инцидентах, в ходе которых задержанных в течение длительного времени оставляют под палящим солнцем или сажают в металлические контейнеры.
Witnesses also reported incidents of detainees being exposed for long periods to the scorching sun and of being held in metal containers.
Большинство из них неоднократно подвергались избиению, наказанию кнутом и ударам по лицу, а в одном случае задержанного держали под палящим солнцем в течение четырех дней.
Most of them were repeatedly beaten, whipped, slapped and, in one case, kept under the scorching sun for four days.
Об этом свидетельствует также гибель палестинских посевов под палящим солнцем в долине реки Иордан изза того, что палестинцы не имеют доступа к водным ресурсам, в то время как незаконные израильские поселения окружены буйными зелеными полями, орошаемыми отнятой у палестинцев водой.
This is also evidenced by the scorching of Palestinian crops under the sun in the Jordan Valley with no access to water while illegal Israeli settlements enjoy lush green fields nearby, watered by stolen Palestinian water.
25. 27 сентября примерно 180 палестинцев, высланных из Ливийской Арабской Джамахирии в знак протеста против заключения мирного соглашения между Израилем и ООП, вернулись в сектор Газа, проведя несколько недель в пустыне под палящим солнцем.
25. On 27 September, some 180 Palestinians expelled from the Libyan Arab Jamahiriya in protest against the Israel-PLO peace accord returned to the Gaza Strip after spending weeks in scorching desert heat.
Под палящим солнцем, под тропическими ливнями.
Under the scorching sun, under tropical showers.
Лес курился под палящими лучами солнца.
The forest sweltered under a scorching sun.
Я поплелся вслед за ней под этим палящим солнцем.
I followed behind her in the scorching sun.
Тень не приносила прохлады, но была все же лучше, чем палящее солнце.
It wasn’t cool in the shade, but it was better than the scorching sun.
И даже палящая жара последних дней не смогла с ним совладать.
Even the recent scorching temperatures seemed to have had no effect on it.
Амбрианская ночь миновала, сменившись палящим дневным зноем.
Night had passed on Ambria, giving way to the scorching heat of day.
И так как ему не на что было купить себе новую, он работал без нее под палящим солнцем.
It was impossible for him to buy a new one, but he had to have one to work under the scorching sun.
Небо безжалостно ясно, сулит голубую ширь, палящее солнце.
The sky is pitiless in its clarity, promising wide blue spaces, scorching sun.
Для того чтобы в полдень выйти под лучи палящего солнца, требовались решительность и особый склад характера.
Stepping out in the scorching sun at noon required constitution and resolution.
Здесь было прохладнее, чем снаружи. Видимо, толстые стены сдерживали палящий жар пустыни.
It was cooler here, as if the walls were thick enough to keep out the scorching heat.
Нарушения совершались в форме физических надругательств - нанесения ударов ружейными прикладами, ротанговыми хлыстами и деревянными дубинками, прижигания зажигалками, нанесения ударов ногами и руками, обливания грязной водой и содержания жертв под палящими лучами солнца в течение длительного времени, а также в форме психических надругательств - оскорблений с применением негуманных выражений.
They committed the violation by punching using firearm's grips, rattans and wooden sticks, burning using lighters, kicking using their boots, slapping, pouring dirty water, exposing the victims under intense direct sunlight in a prolonged period of time; all as physical abuses, and cursing and swearing people using inhuman expressions to the victims; as mental abuse.
Не Он ли дал нам Солнце палящее (Ал-Лат)?
Did not God give us the burning sun (Al-Lat)?
Никогда до сих пор не входил он в распивочные, но теперь голова его кружилась, и к тому же палящая жажда томила его.
He had never gone into taverns before, but his head was spinning now, and besides he was tormented by a burning thirst.
Организм лиц, родившихся в умеренном климате Европы, не может, как полагали, выдержать работу по вскапыванию земли под палящим солнцем вест-индских островов, а культура сахарного тростника, как она ведется в настоящее время, основана целиком на ручном труде, хотя, по мнению многих, вспашка плугом может быть введена здесь с большой выгодой.
The constitution of those who have been born in the temperate climate of Europe could not, it is supposed, support the labour of digging the ground under the burning sun of the West Indies; and the culture of the sugarcane, as it is managed at present, is all hand labour, though, in the opinion of many, the drill plough might be introduced into it with great advantage.
Раскаленное нигде под палящим солнцем.
Sun burning the emptiness all around.
Солнечный жар рушился с небес, как палящий ливень.
The sun’s heat was falling from the heavens like a burning rain.
А еще она — палящее солнце, огнем пронизывающее наши тела.
It is also the burning sun that runs through our bodies like fire.
Обрекли на голод, на палящее солнце, на жажду, на скитания, на одиночество!
They condemned you to hunger, to the burning sun, to thirst, to misery and to loneliness!
Возможно, этого они и добиваются: чтобы у римлян пересохли глотки под палящим солнцем.
Perhaps they intended the Romans to die with dry throats in the burning sun.
В эту тень и забились ребятишки, укрывшись от палящих лучей утреннего солнца.
The children all sat in the shade, out of the burning morning sun.
— А от солнца? — спрашиваю, представляя палящее солнце в пустыне. — Возможно.
“Sun?” I ask, picturing a burning sun over a barren desert. “Possibly.
Она покорно шла вслед за ним кремнистыми тропами, под палящим солнцем.
      She followed him meekly, over stony roads, under a burning sun.
На одной щеке он чувствовал палящие лучи солнца. — Они уходят.
He could feel the sunlight burning down one side of his face. “They are going away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test