Translation for "быть очень дорогостоящим" to english
Быть очень дорогостоящим
Translation examples
Очень дорогостоящий процесс, т.к. нужен пиролиз
Very expensive process as it needs pyrolysis
Это очень дорогостоящее и не всегда результативное, продуктивное занятие.
It is a very expensive and not always fruitful, productive activity.
Новая техника разрабатывается, например система ACTS, однако она очень дорогостоящая.
ACTS system technology is being developed but it is very expensive.
Мы делаем это на экспериментальной основе, поскольку это очень дорогостоящий проект.
We have done this on an experimental basis, since it is very expensive.
Процесс разминирования - это не только невероятно опасный и длительный, но еще и очень дорогостоящий процесс.
The mine clearance process is not only frightfully dangerous and time consuming, but it is also a very expensive activity.
На начальном этапе роста компаний банковские кредиты являются для них очень дорогостоящим способом финансирования.
Bank credit is a very expensive way to finance companies in their first growth stage.
Было также напомнено о том, что КНТ участвовал в "системах проведения обследований", которые оказались очень дорогостоящими и непрактичными.
It was recalled that the CST had already been engaged in the "survey of networks", which turned out to be very expensive and of limited utility.
Этот процесс будет публичным и, вероятно, не очень дорогостоящим, поскольку руководство им будут осуществлять национальные органы власти на национальном уровне.
That would be a public process, and probably not very expensive, because it would be run by national authorities at the national level.
Он предупредил его и о возможной ответственности перед генеральным подрядчиком за понесенные убытки, если холодильную установку не удастся запустить на полную мощность в срок, а также о том, что ремонт этой установки может оказаться очень дорогостоящим.
The buyer also warned the seller that he would be held responsible for damages to the main contractor if the cooling device could not be made fully operational on schedule and that the repair of the cooler might be very expensive.
Предупреждаю вас, мальчики, юрианс может быть очень дорогостоящим.
I warn you boys. A suance can be very... expensive.
Очень дорогостоящий проект, охотно признаюсь.
A very expensive project, I don’t mind saying.
— То дело, над которым я работал… — Очень дорогостоящее?
'That project I have been working on…' 'Very expensively?
— Я слыхала, что это очень дорогостоящее продолжение. Разорительное.
‘It’s a very expensive extension, I’ve ’eard.
- У фрау Холт есть ребенок, нуждающийся в очень дорогостоящей хирургической операции.
Frau Holt has a child who needs some very expensive surgery.
– Если кто-нибудь услышит меня без моего ведома или согласия, некоторые очень дорогостоящие специалисты об этом пожалеют.
“If anyone can listen to me without my knowledge and consent, some very expensive experts will regret it.”
– Можете убраться из моих ветхих, но очень дорогостоящих апартаментов и вообще держаться от меня подальше.
You could get out of my decrepit but very expensive apartment and stay out of my life.
Досихпор сказал Космо, что ему удалось сделать точную копию и использовать свои связи — очень дорогостоящие связи — во дворце, чтобы обменять ее на настоящее кольцо.
Heretofore had told Cosmo that he could get a replica made and use his contacts — his very expensive contacts — at the palace to get it swapped for the real thing.
Весь процесс может занимать несколько лет и быть очень дорогостоящим. И в основном из-за того, что на каждой новой планете приходится устраивать еще и небольшую военную базу, чтобы защищать исследователей от неизвестных опасностей.
The whole process can take several years and is very expensive, mainly because you need a small military base there the whole time to protect the explorers from unknown dangers.
– Надеюсь, что так, – отозвался Телтхорст и вновь посмотрел на Ллеши. – А я, в свою очередь, – нехотя добавил он, – не собирался обвинять вас в неготовности к выполнению задания. Вы должны понимать, что освобождение граждан так называемой Эмпиреи от засилья чужаков и водворение их под просвещенное покровительство Пакса – очень дорогостоящее предприятие.
Telthorst said. He looked again at Lleshi. “And I, in turn,” he added grudgingly, “didn’t mean to imply you were unprepared for your mission. You understand that liberating the people of this so-called Empyrean from their alien domination and bringing them under Pax enlightenment is going to be a very expensive proposition.
Этот отъезд квалифицированных людских ресурсов является очень дорогостоящим.
That exodus of qualified persons was very costly.
Миростроительство -- это длительный и очень дорогостоящий процесс.
Peacebuilding is a long-term and very costly process.
Этот процесс является непростым и очень дорогостоящим.
This process has not been easy and has been very costly.
Они по сути своей являются более масштабными, более сложными и часто очень дорогостоящими.
They are inherently larger and more complex and are often very costly.
с) воздушный транспорт, необходимый для депортации или репатриации нарушителей, является очень дорогостоящим;
(c) The air transport needed to deport or repatriate infiltrators is very costly;
59. Ясно, что такой вид помощи в проведении выборов является очень дорогостоящим и затрагивает национальный суверенитет.
Clearly, this type of electoral assistance is very costly and invasive of national sovereignty.
Хотя оно может оказаться очень дорогостоящим, но человеческая и экономическая цена бездействия окажется, несомненно, выше.
Though this may appear to be very costly, the human and economic costs of inaction will undoubtedly be higher.
В настоящее время подсоединение к кабелю имеет лишь западное побережье Африки, и это был очень дорогостоящий проект.
Only the Western shore of Africa currently had a cable link and it was a very costly one.
Однако разработка подобной вакцины -- это очень дорогостоящее предприятие, требующее прямой поддержки со стороны развитых стран и фондов.
But developing such a vaccine is very costly and requires unambiguous support from advanced countries and from foundations.
Измельчение, однако, процедура очень дорогостоящая, требующая больших затрат энергии и в то же время приводящая к появлению пыли и сопровождающаяся шумом.
Grinding, however, is very costly and consumes a great deal of energy, while also generating dust and noise.
Длительные забастовки могут оказаться очень дорогостоящими.
Prolonged strikes can be very costly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test