Translation for "быть очень внимательным" to english
Быть очень внимательным
Translation examples
to be very attentive
Поэтому государства-члены очень внимательно следят за тем, как расходуются эти средства.
Member States were therefore very attentive to the manner in which those resources were utilized.
Тем не менее наша делегация очень внимательно выслушала выступление, только что сделанное по этому вопросу.
Nevertheless, my delegation listened very attentively to the statement just made on this question.
Кроме того, Мексика очень внимательно следит за различными международными рекомендациями в отношении информационного общества и информационно-коммуникационных технологий.
Furthermore, Mexico has very attentively kept abreast of international recommendations on the information society and on information and communication technologies.
Гн Танака (заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит поанглий-ски): Я очень внимательно следил за дискуссией сегодня утром.
Mr. Tanaka (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I have listened very attentively to the discussion this morning.
Бразилия продолжает очень внимательно следить за развитием событий в регионе и по-прежнему готова внести свой вклад в усилия в рамках мирного процесса.
Brazil continues to follow very attentively the unfolding of events in the region and remains ready to extend its contribution to the peace efforts.
Г-н Лондоньо-Паредес (Колумбия) (говорит по-испански): Я очень внимательно выслушал выступления наших коллег из Российской Федерации и Свазиленда.
Mr. Londoño-Paredes (Colombia) (interpretation from Spanish): I listened very attentively to the statements of our colleagues from the Russian Federation and Swaziland.
Описание: С учетом крайней важности сектора МСП для экономики многие правительства, особенно в странах с переходной экономикой, стали очень внимательно относиться к развитию МСП.
Description: In view of the SME sector's vital importance to the economy, many Governments - particularly in countries with economies in transition - have become very attentive to the development of SMEs.
Гн Чандра (Индия) (говорит поанглийски): Я очень внимательно выслушал среднесрочный доклад Председателя Рабочей группы I, который прикладывает большие и упорные усилия по организации ее работы.
Mr. Chandra (India): I listened very attentively to the progress report by the Chairman of Working Group I, who has put a great amount of hard work into the deliberations.
Я очень внимательно выслушал вопрос представителя Ирана, равно как и выступление посла Индии, и я должен сказать, что выраженные ею озабоченности и тревоги, о которых говорили и другие представители, совершенно понятны.
I listened very attentively to the question of the representative of Iran as I also listened to the statement by the Ambassador of India, and I have to say that the concerns and worries that she expressed and that other representatives have also expressed are perfectly understandable.
Иран, как очень активный участник всех переговоров в этом зале по Конвенции о химическом оружии и как жертва этого оружия, очень внимательно относиться к Конвенции и ее осуществлению, и применительно к 10й годовщине эта конференция как раз и выступает в качестве символа на тот счет, что она все больше нуждается в международном внимании.
Iran, as a very active member of all the negotiations in this room on the Chemical Weapons Convention and as a victim of these weapons, is very attentive to the Convention and its implementation, and this conference is just for the tenth anniversary as a token that it needs international attention more and more.
Так или почти так окончил Раскольников свою речь, часто прерывавшуюся восклицаниями публики, слушавшей, впрочем, очень внимательно.
Thus, or almost thus, Raskolnikov ended his speech, interrupted frequently by exclamations from the public, who listened, however, very attentively.
Преподаватели, однако, по-прежнему слушали ее очень внимательно. Гермиона, судя по всему, не упускала ни единого слова Амбридж, но по ней было видно, что слова эти ей совсем не по нутру.
The teachers, however, were still listening very attentively, and Hermione seemed to be drinking in every word Umbridge spoke, though, judging by her expression, they were not at all to her taste.
Но слушала она меня очень внимательно.
But she listened very attentively.
Он смотрел на нее очень внимательно.
He looked at her very attentively.
Сарейта слушала очень внимательно.
Sareitha was listening very attentively.
Губернатор слушал очень внимательно.
The governor listened very attentively.
Стивен очень внимательно посмотрел на собеседника, но ничего не сказал.
Stephen looked at him very attentively, but said nothing.
А ведь было время, когда Хэммонд слушал Ву очень внимательно.
There had been a time when Hammond listened to Wu very attentively.
Этот вопрос требует очень внимательного рассмотрения.
This is a matter that requires very careful consideration.
Это - сложный и весьма щекотливый вопрос, который требует очень внимательного рассмотрения.
This is a complex and highly sensitive issue which requires very careful consideration.
Он лишь показывает, что необходимо быть очень внимательным при сравнении расходов на разные варианты.
But it does demonstrate that one needs to be very careful when comparing costs of different options.
В заключение он призывает членов Комитета быть очень внимательными, формулируя рекомендации по этому вопросу.
In conclusion, he urged other Committee members to be very careful in framing recommendations on that matter.
Кроме того, моя делегация поддерживает мнение о том, что очень внимательного рассмотрения заслуживает также вопрос о противопехотных наземных минах.
My delegation also supports the view that the question of anti—personnel landmines also merits very careful consideration.
С другой стороны, регистрация необходима для получения закладных, поэтому органы регистрации земель очень внимательно относятся к исполнению связанных с этим аспектом обязанностей.
On the other hand, registration is necessary to raise mortgages, so land registrars are very careful with related duties.
Хотя этот проект резолюции и является процедурным, он стал предметом очень внимательного рассмотрения заинтересованными делегациями и поэтому пользуется широкой поддержкой.
The draft resolution, though procedural, has been the subject of very careful examination by interested delegations, and thus it enjoys wide support.
Тяжелое положение наименее развитых стран, в частности, требует очень внимательного рассмотрения и в прошлом занимало особое место и привлекало особое внимание в международной повестке дня.
The plight of the least developed countries, in particular, calls for very careful consideration and has in the past merited a special place and focus in the international agenda.
Г-н Форне Мольне (Андорра) (говорит по-каталански; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Если проанализировать дух Устава Организации Объединенных Наций, то становится понятно, что создатели Организации Объединенных Наций очень внимательно отнеслись к формированию системы суверенного равенства государства в высшем органе нашей Организации — Генеральной Ассамблее.
Mr. Forné Molné (Andorra) (spoke in Catalan; English text furnished by the delegation): When we take the time to analyse the spirit of the Charter of the United Nations, we realize that the founding fathers and mothers of the United Nations were very careful to establish a system of sovereign equality of States in the supreme organ of our Organization, the General Assembly.
Но всё равно вы должны быть очень внимательны.
But, you still have to be very careful.
Он посмотрел на меня очень внимательно:
His eyes were very careful when they looked at me.
А Чиви очень внимательно относилась к своему скафандру.
And Qiwi was very careful with her suit.
Нужно быть очень внимательным, чтобы не выдать себя.
I have to be very careful so as not to give myself away.
Впредь нужно быть очень внимательной.
She would have to be careful, very careful not to act too free.
— Я очень внимательно его изучил, сэр, — сказал капитан Тауэрс.
"I made a very careful study of it, sir," said the captain.
И ты должна быть очень внимательной с тем, что думаешь или говоришь о ней.
You must be very careful with what you feel or say around him.
– Китайцы всегда очень внимательно следят за тем, чтобы чайник и чашки были чистыми.
The Chinese are always very careful to keep the teapot and cups clean.
Все три года, что мы вместе работаем, мне приходилось быть очень внимательной.
I’ve had to be very careful around her these three years we’ve worked together.
И не важно. Hay очень внимательно проследил, чтобы оставшихся ядерных бомб хватило.
No matter. Nau had been very careful that enough nukes remained.
У твоей матери сейчас время сложное и напряженное, и мы должны быть к ней очень внимательны.
It’s a tricky emotional time for your mother and we’ve got to be very careful with her.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test