Translation for "быть отдаленным" to english
Быть отдаленным
Translation examples
11. Продолжается смещение центра тяжести в сторону иммигрантов из отдаленных или достаточно отдаленных стран.
11. The shift towards nationals of distant or fairly distant countries has continued.
Если отдаленные угрозы станут непосредственными?
If distant threats do become imminent?
Термоядерный синтез продолжает оставаться весьма отдаленной перспективой.
Fusion is still very distant.
Как будет осуществляться доставка заключенных из отдаленных коммун?
How will prisoners be transported from distant communes?
Для Мальдивских Островов изменение климата -- это не какая-то отдаленная перспектива.
For the Maldives, climate change is not a distant possibility.
II. Ядерное разоружение: приоритет или отдаленная цель?
II. Nuclear Disarmament: Priority or Distant Objective?
И это отдаленное будущее все еще так же отдалённо, как и полвека назад.
That distant future remains as far off as it was half a century ago.
Цели, закрепленные в Декларации тысячелетия кажутся весьма отдаленной мечтой.
The objectives embodied in the Millennium Declaration appear as a distant aspiration.
Иногда более отдаленные наблюдатели занимают более объемную или сбалансированную позицию.
Sometimes, more distant observers have a broader or more balanced perspective.
314. Во многих местах социальная интеграция остается отдаленным идеалом.
314. In many places, social integration remains a distant ideal.
Не слышно было ни отдаленного шума машин, ни шелеста деревьев.
The distant rumble of cars and the whisper of trees had gone.
Постепенно звук передвигаемых камней затих в отдалении.
Soon the distant noise of Ron straining to shift the rocks was gone.
(Часы он забыл захватить.) Где-то будто послышалась ему отдаленная музыка;
(He had forgotten his watch.) There was a sound of distant music somewhere.
Тишина нарушалась только отдаленным грохотом прибоя да жужжаньем бесчисленных насекомых.
There was no sound but that of the distant breakers, mounting from all round, and the chirp of countless insects in the brush.
Но даже и в эту минуту он отдаленно предчувствовал, что вся эта восприимчивость к лучшему была тоже болезненная.
Yet even at that moment he had a distant foreboding that all this receptiveness to the good was also morbid.
– И это почти что нет. Впрочем, если натягивать, конечно, родственники, но до того отдаленные, что, по-настоящему, и считаться даже нельзя.
Well, hardly so. If you stretch a point, we are relations, of course, but so distant that one cannot really take cognizance of it.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Я спросила у него, как прорицатель у прорицателя, не ощущает ли и он отдаленных вибраций близящейся катастрофы?
I asked him—one Seer to another—had he not, too, sensed the distant vibrations of coming catastrophe?
Одни товар рождается у самого своего рынка, другой должен совершить путешествие на отдаленный рынок.
One commodity may be born in the market place, another must travel to a distant market.
Бессмысленные и отдаленные.
Meaningless and distant.
Она была отдаленной от всех.
She was distant from everybody.
Послышались отдаленные голоса.
They heard distant voices.
Ощущение, отдаленное предчувствие.
A feeling, distant intuition.
Отдаленная музыка прекратилась.
The distant music stopped.
Послышались отдаленные взрывы.
The distant implosions sounded.
Отдаленное эхо скуления.
A distant echo of a whimper.
Слышу отдаленные крики.
Hear distant outcries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test