Translation for "быть освобождение" to english
Быть освобождение
Translation examples
Национальный фронт освобождения Огадена/Фронт освобождения Омо
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
(Движение за освобождение Словакии)
(Movement for the Liberation of
4. Освобождение заложников
Liberation of hostages
Они благодарны быть освобожденными Американцами.
They are grateful to be liberated by the Americans.
Это должно было быть освобождением, да? Выпусти себя таким образом?
It's gotta be liberating, right, outing yourself like this?
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон… — Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда?
“No, no, I’m not!” she said hastily. “And it’s not spew, Ron—” “Changed the name, have you?” said Ron, frowning at her. “What are we now, then, the House-Elf Liberation Front?
Но упускается из виду или затушевывается следующее: если государство есть продукт непримиримости классовых противоречий, если оно есть сила, стоящая над обществом и «все более и более отчуждающая себя от общества», то явно, что освобождение угнетенного класса невозможно не только без насильственной революции, но и без уничтожения того аппарата государственной власти, который господствующим классом создан и в котором это «отчуждение» воплощено.
But what is overlooked or glossed over is this: if the state is the product of the irreconcilability of class antagonisms, if it is a power standing above society and "alienating itself more and more from it", it is clear that the liberation of the oppressed class is impossible not only without a violent revolution, but also without the destruction of the apparatus of state power which was created by the ruling class and which is the embodiment of this "alienation".
Что же было после освобождения?
What happened at the Liberation?
«Освобождение женщин» не для нее.
No Women’s Liberation for her.
Это было откровение, освобождение.
It was a revelation, a liberation.
Они называли это «освобождением».
They called it "liberation."
Освобожденный Иерусалим Пер.
The Liberation of Jerusalem
Арабская армия освобождения
Arab Army of Liberation
– Мы пролетарская армия освобождения.
We are the Proletarian Liberation Army.
Мы образуем армию освобождения.
We'll form an army of liberation.
Это открытие несло с собою освобождение.
It was a liberating revelation.
Первым шагом на пути к освобождению является восстановление веры в самих себя и доверия друг к другу.
The first step on the path to deliverance is that we restore confidence in ourselves and in each other.
Прежде всего, широкое участие женщин обнадеживает, показывая волю к освобождению самых угнетенных граждан Афганистана.
Above all, the great participation of women is a beacon of hope, showing a will for the deliverance of the most oppressed citizens of Afghanistan.
Среди таких религиозных верований можно назвать Свидетелей Иеговы, Аладура, Божественных христиан, Херувимов и Серафимов, Святых братьев, общину "Всевышний - пастырь мой", приверженцев апостолической веры, Священный орден освобождения и т.д.
Among all these other religions mention may be made of the Jehovah's Witnesses, the Aladura, the Celestial Christianists, the Cherubim and Seraphim, the Brotherhoods, the Eternal is my Shepherd, the Apostolic Faith and the Holy Order of Deliverance.
В текущей борьбе за избавление мира от ядерной угрозы мы учитываем эту растущую волну согласованной гражданской поддержки идеи запрещения ядерного оружия, которая ориентирована на освобождение планеты от инструментов страха и террора, унаследованных от "холодной войны".
In the ongoing struggle to rid the world of the nuclear threat, we take heed in this growing wave of concerned citizens' support for the cause of nuclear abolition, seeking deliverance from the cold war instruments of fear and terror.
Для народа Израиля, который на этой неделе празднует Ханука, отмечая свое историческое освобождение от угнетения, победа является важным моментом для выражения нашего восхищения и поздравления народу Южной Африки, так как они проходят последние мили на долгом пути к свободе.
For the people of Israel, who this week are celebrating the festival of Chanukah, commemorating their own historic deliverance from oppression, this is a significant moment at which to express our admiration and offer our congratulations to the people of South Africa as they travel the final miles on the long road to freedom.
для меня же – шагом к освобождению.
For me it was a step towards deliverance.
Я здесь ради дела освобождения.
I am here in the cause of deliverance.
Они в первую очередь молились об освобождении от малва.
They prayed, first, for deliverance from the Malwa.
Вот оно, мое освобождение, – если только я сумею выжить!
This was my deliverance if I could but survive.
И как произойдет это внезапное освобождение?
And what form would it take, this abrupt deliverance?
Вот оно, неожиданное освобождение, но он сейчас об этом не думал.
It was a deliverance, but he hadn’t got as far as thinking of that.
— Знаете, что меня больше всего обрадовало в нашем освобождении, Кантэн?
Do you know my greatest joy in this deliverance, Quentin?
Они празднуют Пасху в память освобождения из египетского рабства.
The Passover is celebrated in memory of the deliverance from bondage in Egypt.
После провала моего страшного опыта она не годилась для освобождения;
She was not fit for deliverance after the failure of my butchery;
И главный из них: кто этот человек, опьяняющий ясновидцев обещаниями освобождения?
Chief amongst them: who was this man, stirring the Kind with promises of Deliverance?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test