Translation for "быть органом" to english
Similar context phrases
Translation examples
Назначенном национальном органе (органах) Роттердамской конвенции**
Rotterdam Convention Designated National Authority /Authorities**
9.1.3.2 Заменить "компетентными органами" на "компетентным органом".
9.1.3.2 First sentence, replace "the competent authorities" by "the competent authority".
- Расширение сотрудничества между органами, выдающими лицензии, и правоохранительными органами.
- Increased cooperation between licensing authorities and enforcement authorities
Разумеется, вы будете нужны органам следствия.
You remain, of course, at the disposition of the authorities.
Здесь сказано: «Сдайтесь ближайшим к вам органам власти, враг рядом.
Says: Turn yourself in to the nearest authorities, enemies are close.
Аарон — сдайтесь ближайшим к вам органам власти. Враг близок.
Aaron-Turn yourself in to the nearest authorities, enemies are close.
Пара других делает то же с дарковерскими органами власти. - А остальные?
A few more will be doing the same with the Darkovan authorities.” “And the rest?”
Не для налоговых органов, боже упаси, просто для собственного учета.
Not for the tax authorities—perish the thought!—just for my own records.
У нас есть надежда, что, пригласив вас, мы заручимся поддержкой органов бюджетного финансирования.
Our hope is that your appointment here will be welcomed by the funding authorities.
Возможно, мне следовало бы сообщить соответствующим органам о вас и вашей группе.
Perhaps I should notify the proper authorities of you and your little group.
На этот раз Аглая вышестоящему органу не подчинилась и к работе уволенного не допустила.
This time around, Aglaya defied superior authority and refused to allow the sacked man back to work.
членам органов и вспомогательных органов Организации
to members of organs and subsidiary organs of the
членам органов и вспомогательных органов и сотрудникам
of organs and subsidiary organs and staff members of
Банка костей и органов здесь у них нет, только то, что необходимо для первой помощи.
They have no bone and organ banks here—only outpost medicine.
Вопрос о привилегированном положении чиновников, как органов государственной власти, здесь поставлен.
The question of the privileged position of the officials as organs of state power is raised here.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
В XIX веке развилась происходящая от средних веков «централизованная государственная власть с ее вездесущими органами: постоянной армией, полицией, бюрократией, духовенством, судейским сословием».
Originating from the Middle Ages, there developed in the 19th century "the centralized state power, with its ubiquitous organs of standing army, police, bureaucracy, clergy, and judicature."
…«Против этого, неизбежного во всех существовавших до сих пор государствах, превращения государства и органов государства из слуг общества в господ над обществом Коммуна применила два безошибочных средства.
Against this transformation of the state and the organs of the state from servants of society into masters of society - an inevitable transformation in all previous states - the Commune used two infallible means.
Свободное, добровольное уважение, с которым относились к органам родового (кланового) общества, им уже недостаточно — даже если бы они могли завоевать его»… Создаются особые законы о святости и неприкосновенности чиновников.
The free, voluntary respect that was accorded to the organs of the gentile [clan] constitution does not satisfy them, even if they could gain it...." Special laws are enacted proclaiming the sanctity and immunity of the officials.
Катя выпила стакан разом, как пьют вино женщины, то есть не отрываясь, в двадцать глотков, взяла билетик, поцеловала у Свидригайлова руку, которую тот весьма серьезно допустил поцеловать, и вышла из комнаты, а за нею потащился и мальчишка с органом.
Katya drank the wine down as women do—that is, without a pause, in twenty sips—took the money, kissed Svidrigailov's hand, which he quite seriously allowed to be kissed, and walked out of the room. The boy with the barrel-organ trailed after her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test