Translation for "орган" to english
Орган
noun
Translation examples
noun
Органы международных организаций как органы государств?
Organs of international organizations as organs of States?
Тогда государственный орган будет действовать как бы в качестве органа международной организации.
The State organ would then act quasi as an organ of the international organization.
Организация/орган
Organization/ organ
Когда кровь не проходит через какой-то орган, этот орган может атрофироваться.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Он передавал бы дело в орган или органы по делам сотрудников для рассмотрения.
He would transmit the file to the staff organ or organs for an opinion.
- Да, органы... были удалены... Специфические органы... для обряда...
- Yeah, there were organs... harvested, specific organs
- Он забирает органы.
He harvests organs.
[играет органная музыка]
[ORGAN MUSIC PLAYS]
Мои внутренние органы!
My internal organs!
"Здоровые репродуктивные органы"?
"Robust reproductive organs"?
Острая органная недостаточность.
Acute organ failure.
М: - вырезают органы.
- organs are removed.
И человеческие органы.
And human organs.
Органы Джорджа Джоргенсена.
George Jorgensen's Organs.
Металы, алмазы, органы?
Metals, diamonds, organs?
Ни один орган не был сильно поврежден.
No organ was fatally injured.
Какие же органы чувств существовали в эпоху ихтиозавров?
What sense-organs existed in the period of the ichthyosauruses?
Очевидно, лишь органы чувств ихтиозавров и им подобных.
Evidently, only the sense-organs of the ichthyosauruses and their like.
Итак, по Авенариусу, мозг не есть орган мысли, мысль не есть функция мозга.
Thus, according to Avenarius, the brain is not the organ of thought, and thought is not a function of the brain.
«Теоретически» не отрицается ни то, что государство есть орган классового господства, ни то, что классовые противоречия непримиримы.
"Theoretically", it is not denied that the state is an organ of class rule, or that class antagonisms are irreconcilable.
Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение.
This is materialism: matter acting upon our sense-organs produces sensation.
Если «вид» есть результат действия «вещей в себе» на органы чувств, то из этого следует, что вещи не существуют независимо от каких бы то ни было органов чувств??
If an “aspect” is the result of the action of “things-in-themselves” on sense-organs—does it follow that things do not exist independently of sense-organs of one kind or another??
Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган.
It was pulsating slightly, giving it the rather sinister look of some diseased internal organ.
По Марксу, государство есть орган классового господства, орган угнетения одного класса другим, есть создание «порядка», который узаконяет и упрочивает это угнетение, умеряя столкновение классов. По мнению мелкобуржуазных политиков, порядок есть именно примирение классов, а не угнетение одного класса другим;
According to Marx, the state is an organ of class rule, an organ for the oppression of one class by another; it is the creation of "order", which legalizes and perpetuates this oppression by moderating the conflict between classes.
Идеализм представлен в качестве «реализма», а материализму приписано отрицание бытия вещей вне их действия на органы чувств!
Idealism is represented as “realism,” and to materialism is ascribed the denial of the existence of things outside of their action on the sense-organs!
И тут взревел орган.
Just then, the organ exploded.
Орган все еще играет.
Organ still playing.
— На органы, — сказал Вуси.
'For the organs,' said Vusi.
У них же есть органные фермы.
They have the organ farms.
Там лежал ее орган фсс.
It was a fsss organ.
Или какой-нибудь внутренний орган.
Or some internal organ, even.
— Делайте, что говорю, вы, органические органы!
“Do what I say, you organic organ!”
Торжественные звуки органа.
Solemn organ sounds.
noun
* контролирующий орган или органы (в пунктах отправки, транзита и прибытия);
:: The controlling agency or agencies (at point of departure, transit and entry);
Разведывательные органы
Intelligence agencies
Органы безопасности
Security agencies
- таможенные органы;
Customs agencies;
Автономные органы.
Autonomous agencies.
Ответственный орган
Responsible agency
Учреждение или орган
Agency or entity
Правоохранительные органы
Law enforcement agencies
Каждый правоохранительный орган.
Every law enforcement agency.
Есть один орган власти, называется ОУН, Орган Управления Недрами.
There's a government agency called the MMA, the Minerals Management Agency.
А правоохранительные органы - это...
And the state agencies are...
Торговая площадка, регулирующие органы.
The trading floor, the regulatory agencies.
Что за орган управления недрами?
What's the Minerals Management Agency?
Самый влиятельный американский правоохранительный орган?
America's highest-ranking law enforcement agency?
Органы опеки с тобой бы поспорили.
Uh, Child Support Agency can.
Я позвонила в органы охраны детей.
I called the protection agencies.
Тебя разыскивают все правоохранительные органы страны.
You're a fugitive wanted by every law-enforcement agency in the country.
Органы безопасности заявили, что они были не правы.
The security agencies said that they had been wrong.
Мы не карательный орган, а научное учреждение.
This is not a punitive agency but a scientific institution.
– На любой планете правоохранительные органы такие.
Law enforcement agencies are like that.
Задействованы все органы правопорядка в штате.
Every law enforcement agency in the state is in on the search.
– Дальше расследованием займутся компетентные органы.
Government investigative agencies will take over from here.
Разумеется, официальные органы в Вашингтоне были прекрасно осведомлены о нашем существовании.
Sure, the Washington agencies knew about our existence.
То есть прокуратура, милиция и другие органы насилия над человеком.
In other words, the public prosecutor’s office, the police and other agencies of violent coercion.
Всякий орган правосудия должен принимать в расчет общественное мнение.
Any law enforcement agency has to consider public relations.
Меня не разыскивают правоохранительный органы, я никогда не был женат, и я люблю детей.
I’m not wanted by any law-enforcement agency, I’ve never been married, and I’m kind to children.
В ней были указаны все федеральные, территориальные и местные органы и назначенные им радиочастоты.
It listed every federal, state and local law enforcement agency and the radio transmission frequencies assigned to them.
noun
Когда боль поражает один орган,
When time afflicts a limb with pain
Этими искусственными руками и ногами являются национальные государственные органы власти.
These artificial limbs are the State authorities.
Так, в части обязательства, касающейся осуществления судебного преследования, в конвенциях подчеркивается только то, что дело должно быть передано на рассмотрение компетентного органа с целью судебного преследования.
In particular, under the prosecution limb of the obligation, the conventions only emphasize that the case be submitted to a competent authority for the purpose of prosecution.
Удары наносились в чувствительные и жизненно важные части тела, такие как голова, глаза, а также нижняя часть живота и половые органы, нижние и верхние части тела.
They aimed for vital or sensitive parts of the body such as the head and eyes, but also the lower abdomen and genitals, as well as the upper and lower limbs.
Например, человека кладут на пол, силой удерживают в положении лежа, и следователь давит на его грудную клетку или конечности или сдавливает его половые органы.
The person, for example, is placed on the floor, is forced to lie down and the investigator would press on his chest, or on his limbs, or squeeze his genitals.
Пожизненной инвалидностью считается инвалидность, являющаяся результатом травмы, повлекшей за собой полную или частичную ампутацию или потерю функции конечности или нарушение органа чувств.
A permanent disability is one where the injury results in the permanent severance, separation, partial amputation or loss of function of a limb or the total or partial impairment of a sense.
умышленное нанесение ударов и телесных повреждений, повлекших за собой полную утрату трудоспособности или бессрочную инвалидность (нанесение увечий, лишение лица какого-либо органа или приведение его в бездействие);
* Wilful blows and wilfully inflicted wounds resulting in total inability to work or permanent disablement (e.g. because of mutilation or loss of the use of a limb);
Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы.
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.
There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or- or perform an abdominal operation without pain.
они резали их штаны и брызгали их органы в районе таза, везде, куда доставали... пока ребята еле удерживались на 12 метровой высоте.
Cutting, you know, their pants and pepper-spraying them in the ass... and pepper-spraying them in the balls... while they were hanging from the limbs 40 feet up.
Не часть вас самой, не орган вашего тела.
It’s not a limb of your body.
Они контролировали каждый свой орган, каждую функцию.
It controlled every limb, every function.
Инфицированный орган либо удаляли, либо пациент умирал от заражения крови.
An infected limb had to be cut off, or the patient would die of blood poisoning.
Он экспериментировал с разными рептилиями, которые восстанавливают утраченные органы.
He experimented with various reptiles which reproduce certain parts of their bodies, such as toes, tails, and limbs, when they are cut off;
noun
ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ ОРГАНА
PART OF THE FOURTH SESSION OF THE AUTHORITY
ЧАСТЬ I: АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ ОРГАН
PART I: THE APPEALS BODY
Международный орган по морскому дну1
International Seabed Authority1 Part XIII
Часть XIII. Международный орган по морскому дну
Part XIII. International
Часть V - Орган по делам беженцев
Part V — Refugee Authority
Мои половые органы кровоточили.
My private parts were oozing with blood.
Расходы Органа на конференционное обслуживание
Part 2 - Conference-servicing costs of the Authority
Киберлюди используют человеческие органы.
Cybermen use human parts.
Ну и другие органы.
The intestines and other parts.
Зачем тебе органы животных?
What's with the animal parts?
Пустим потом на органы.
We'll use them for parts.
У Луиса органы зудят.
Um, Louis's parts are tingling.
- Ваши органы дополняют друг друга.
-Your parts go together.
Мои паучьи органы зудят.
Mm, my spider parts are tingling.
человеческие органы для... усиления бестий.
Human parts for creature... enhancement?
Что у нас изымают органы?
That they take parts from us?
- У тебя те же органы.
- So you have the same parts.
Все ее органы работали, как надо.
All her parts worked just as they should.
- (Иллидж кивнул.) - Но как же они теряют свои органы?
But how do they lose their parts?
Он приходил сюда не за тем, чтобы взять орган.
He wasn’t here just to collect a body part.
Нашли одежду и внутренние органы жертвы.
Clothing and body parts were recovered.
После чего родители заново выращивали себе отсутствующие органы.
Then the parent-entities would regenerate the missing parts.
– А как насчет того, чтобы выращивать органы и части тела по отдельности?
What about growing parts separately?
Один из плати… ел половые органы Херба.
One of them was eating his, his private parts.
У него были груди как у женщины и мужские половые органы.
The youth had the breasts of a woman and the private parts of a man.
Люди рождаются из самого грязного женского органа.
Men are born out of the dirtiest part of a -woman.
Есть, конечно, и другие органы, которые выполняют другие функции;
Naturally, there are other parts managing other functions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test