Similar context phrases
Translation examples
Он бы дал всё на свете, чтоб остаться одному; но он сам чувствовал, что ни одной минуты не пробудет один.
He would have given anything in the world to be left alone, yet he felt himself that he could not have remained alone for a minute.
Но когда мы одни... когда мы одни… когда мы одни...
But when we are alone… when we are alone… when we are alone…
— Неужели я вечно должна быть одна? — вопрошает Анна. — Гулять — одна, молиться — одна, в постель — одна.
“Do I have to be always alone?” Anne demanded. “Walk alone, pray alone, bed alone?”
Ему нужно побыть одному, одному, хоть две-три недели, совсем одному — и подумать.
He wanted to be alone, alone for a couple of weeks, alone in order to think, that was all.
Как замечательно быть в темноте одной, но все-таки не совсем одной.
It was lovely to be in the dark, alone, yet not alone.
Лучше было бы одному, одному всегда лучше, но тут мне, пожалуй, не справиться одному.
It would be better alone, anything is better alone but I don’t think I can handle it alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test