Translation for "быть ниспровержение" to english
Быть ниспровержение
Translation examples
Это представляет собой культурный заговор для ниспровержения нашей системы".
This is a cultural plot to overthrow our system”.
Усиливается давление в пользу того, чтобы подчинить отношения с Кубой целям смены режима, а за действия, направленные на ниспровержение ее конституционного строя, предлагается финансовая поддержка.
More pressure is applied to subordinate relations with Cuba for the purposes of regime change and financial support is offered for actions aimed at overthrowing the constitutional order in Cuba.
Они не должны использоваться как скрытое средство для ниспровержения законной власти государств, но должны применяться в строгом соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций и нормами международного права.
They must not be used as a concealed means of overthrowing a State's legitimate authority and they must be employed in strict accordance with the provisions of the United Nations Charter and international law.
Со времени военного вмешательства Эфиопии и ниспровержения Союза исламских судов Сомали в январе 2007 года объем и состав поставок оружия в Сомали остаются довольно постоянными.
The volume and pattern of arms transfers to Somalia has remained fairly constant since Ethiopian military intervention and the overthrow of the Council of Somalia Islamic Courts in January 2007.
Взрыв, произошедший 14 февраля, послужил интересам той группы населения Ливана, которая стремится к ниспровержению существующей власти и не учитывает важности сосуществования, сохранения внутреннего мира и поддержания национального примирения между ливанцами, в которые верил сам Харири.
14 February has been used to serve the point of view of a Lebanese group that had aspired to bring about an overthrow and fails to take into consideration the importance of coexistence, the preservation of domestic peace and the maintenance of the national reconciliation among the Lebanese, in which Al-Hariri himself believed.
Часть 2 статьи 337 Уголовного кодекса Республики Казахстан предусматривает уголовную ответственность за создание общественного объединения, провозглашающего или на практике реализующего расовую, национальную, родовую, социальную, сословную или религиозную нетерпимость или исключительность, призывающего к насильственному ниспровержению конституционного строя, подрыву безопасности государства или посягательствам на территориальную целостность Республики Казахстан, а равно руководство таким объединением.
40. Article 337, paragraph 2, of the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan establishes criminal liability for the founding or leadership of a voluntary association which proclaims or practises racial, national, ethnic, social, class-based or religious intolerance or exclusivity, calling for the violent overthrow of the constitutional order, the undermining of State security or encroachments on the territorial integrity of the Republic of Kazakhstan.
Лишь со вздохами и стонами допускает он возможность того, что для ниспровержения эксплуататорского хозяйничанья понадобится, может быть, насилие — к сожалению, изволите видеть! ибо всякое применение насилия деморализует, дескать, того, кто его применяет.
It is only with sighs and groans that he admits the possibility that force will perhaps be necessary for the overthrow of an economy based on exploitation — unfortunately, because all use of force demoralizes, he says, the person who uses it.
«Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии»
In depicting the most general phases of the development of the proletariat, we traced the more or less veiled civil war, raging within existing society up to the point where that war breaks out into open revolution, and where the violent overthrow of the bourgeoisie lays the foundation for the sway of the proletariat....
Но если тогда Василий молился о ниспровержении естественного закона, пусть даже пока непонятного, значит, неудача вполне объяснима.
But if he had been praying for the overthrow of a natural law, even one he did not understand, his failure became perfectly understandable.
Дом Дрока На исходе четвёртого месяца ниспровержения Чота дворец разослал приглашения своим самым верным сторонникам.
House Droka Four months after the overthrow of Chot, the palace sent word of a gathering of all those deemed the most respected of supporters.
— Я работаю над статьей об участии «Типтри корпорейшн» в заговоре с целью ниспровержения законно избранного правительства Соединенных Штатов… — Ничего об этом не знаю, — ответил он автоматически.
“I’m working on a story about the Tiptree Corporation’s involvement in a conspiracy to overthrow the elected government of the United States-” “Never heard of it,” he said automatically.
За время своего пребывания в Канне он видел уже немало фильмов, посвященных революции того или иного рода, — фильмов, в которых банкиры из числа наиболее ярых республиканцев тратят миллионы долларов на пропаганду насилия и ниспровержения существующего строя.
So many of the other films he had seen since he arrived in Cannes had dealt with revolution of one kind or another, millions of dollars handed over by the most Republican of bankers to be invested in the praise of violence and the overthrow of society.
Поступила информация, что из Анк-Морпорка на подмогу мятежникам прибыл самый главный из анк-морпоркских волшебников и что существует заговор по ниспровержению прекрасной, существующей ныне организации поднебесной империи и убийству императора, да живет он еще десять тысяч лет.
I have information that a very senior wizard from Ankh-Morpork has arrived to assist the rebels here in Hunghung, and that there is a plot to overthrow the good organization of the celestial world and assassinate the Emperor, may he live for ten thousand years.
Он выждал время и, когда лига сложила оружие, стал так искусно сеять раздор между ее предводителями, называвшими себя Лигой всеобщего блага (хотя настоящей их целью было ниспровержение французской монархии), что лига распалась и никогда больше не возникала в прежних угрожающих размерах.
He temporized until the enemy had broken up their leaguer, and showed so much dexterity in sowing jealousies among those great powers, that their alliance "for the public weal," as they termed it, but, in reality, for the overthrow of all but the external appearance of the French monarchy, dissolved itself, and was never again renewed in a manner so formidable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test