Translation for "быть никем" to english
Быть никем
Translation examples
to be nobody
Но в доме никого не было.
There was nobody in the house.
А это никому не нужно.
Nobody wants that.
Никому не разрешают выходить из домов.
Nobody is allowed to go out.
8) протекционистские меры никого не защищают.
(8) Protectionism protects nobody.
Вместе с тем, никому не дано вернуться в прошлое.
However, nobody can return to the past.
Никому не дано права управлять другими.
Nobody has the right to govern another.
Никому не под силу изменить этот объективный факт.
This is an objective fact nobody can change.
Нестабильность у своего порога не нравится никому.
Nobody likes instability at his doorstep.
Никому не следует недооценивать трудности этой задачи.
Nobody should underestimate the difficulty of this task.
Никого нельзя обязать вступать в члены какого бы то ни было профсоюза.
Nobody may be obliged to join a union.
Теперь ему приходится быть никем.
Now he's got to be nobody.
Здесь никого не было.
There was nobody there.
Ничего и никого; никто не заглядывал.
Nothing and nobody; no one had been there.
– А кому же ты сдал вещи? – Никому.
«Who'd you give the baggage to?» «Nobody
– У Джима в Китае никого и знакомых нет.
«JIM don't know nobody in China.»
– Нет, я никого не видал, тетя Салли.
«No, I didn't see nobody, Aunt Sally.
Никому я не рад так, как тебе, сынок.
Nobody more welcome than yourself, my son.
Никому этот прием был не нужен, даже почетному гостю!
Nobody wanted to come, including the guest of honor!
В этой части дома она никому не помешает.
She would be in nobody’s way, you know, in that part of the house.”
– Никого! Никого там не было!
Nobody! Nobody was out there!
Да никого, никого нет, ну давай же!
No, there is nobody, nobody. Quickly!
– У него нет никого. – Никого? – Да, никого. Приходила только консьержка из дома, где он жил.
“There is nobody.” “Nobody?” “Nobody. The concierge from his apartment house was here.
— Да, — говорю я. — Там никого не было, нигде никого не было.
"No," I said, "there was nobody there, there was nobody anywhere.
но никого не нашел, потому что в комнате никого не было.
but he found nobody because there was nobody there.
Там я не бесчестила никого, не была никому в тягость.
I disgraced nobody, I was a burden to nobody, there.
Не нужна никомуНикому на свете!
Nobody needed her anymore. Nobody at all!
Никого не принуждали, никого не обманывали.
Nobody was being forced; nobody was being duped.
Никому из нас это не выгодно.
This will help none of us.
Никому из пострадавших не были предъявлены обвинения.
None of the victims were charged with offences.
В доме никого из тех, кого они разыскивали, не было.
None of the persons they wanted was in the house.
О причинах ареста никому из них не сообщили.
None of them were informed of the reasons for their arrest.
Никому из нас нечего терять от такой транспарентности.
None of us has anything to lose from that transparency.
Никого иного, как Соединенные Штаты и Японию.
It is none other than the United States and Japan.
Никого из этих девяти лиц впоследствии не поместили под стражу.
None of the nine was subsequently detained.
Утверждается, что с тех пор никого из них больше не видели.
It is alleged that none of the men has been seen since.
Сообщается также, что никому из них не было разрешено встретиться с адвокатом.
It is also reported that none of them was allowed to meet with their lawyers.
Мы никому не желаем зла; мы стремимся к всеобщему благу.
We wish harm to none; we seek betterment for all.
– Что ж, никого не назовете?
Is there none whom you would name?
Никого он не боялся, кроме Сильвера.
He were afraid of none, not he;
— А меня тут нет, — недоуменно сказал он. — И никого из остальных тоже.
“I’m not here,” he said, sounding perplexed. “None of the rest of us are here.”
Жить по-прежнему никому больше не дано, и оставить при себе то, что мнишь своим, – тоже.
None may live now as they have lived, and few shall keep what they call their own.
Вот что это - много и совсем никого: нет больше врврхоббитов, зато карлики кишмя кишат! - Согласен, ты прав, - рявкнул Берт.
Lots and none at all, it is,” said he. “No burrahobbits, but lots of these here dwarves.
— Дамблдор покинет школу, только когда в ней не останется никого, кто ему предан, — невольно улыбнувшись, ответил Гарри.
“He will only be gone from the school when none here are loyal to him,” said Harry, smiling in spite of himself.
Он хотел только, чтобы все его друзья выбрались отсюда живыми, чтобы никому из них не пришлось заплатить ужасную цену за его глупость…
He just wanted to get them all out of this alive, to make sure none of his friends paid a terrible price for his stupidity…
И насколько я понимаю, никому из нас не хочется провести в Мории еще одну ночь. – Что верно, то верно, – проворчал Боромир. – Куда нам надо идти?
‘I think that none of us will wish to spend another night in Moria.’ ‘No indeed!’ said Boromir. ‘Which way shall we take?
Но немногие с тех пор осмеливались плыть через это проклятое место, и никому не придет в голову нырнуть даже за опавшими с гниющего драконьего тела самоцветами.
But few dared to cross the cursed spot, and none dared to dive into the shivering water or recover the precious stones that fell from his rotting carcase.
Только один, никого до и никого после.
None comes before and none after.
Сегодня тут не было никого.
Today there were none.
Никого из них там нет.
None of them seem to be there.
– Никого из них не было.
None of them were.”
Никого из них не было здесь.
None of them were there.
— А других никого нет?
“But are there none others?”
…и не осталось никого
And then there were none
Но там никого не оказалось.
But there were none.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test