Translation for "быть неосведомленным" to english
Быть неосведомленным
Translation examples
Возможно, он симулирует неосведомленность.
Perhaps he is feigning ignorance.
неосведомленностью остальной части общества об их продуктивном вкладе;
The ignorance of the rest of society of women's productive contribution;
(iv) неосведомленность или недостаточная осведомленность общественности о природоохранном законодательстве;
Ignorance or insufficient awareness of environmental legislation;
Неосведомленность является одной из главных причин того, что эпидемия не поддается контролю.
Ignorance is a major reason why the epidemic is out of control.
47. Одним из факторов, способствующих применению пыток, является неосведомленность населения.
One element which facilitates the commission of torture is the ignorance of the population.
e) полное отсутствие поддержки со стороны старшего руководства и его неосведомленность по вопросам оценки;
(e) Senior management's complete lack of support and ignorance;
Это обвинение фальшиво и свидетельствует о неосведомленности Европейского союза по вопросам исламской культуры.
That accusation was false and showed that the European Union was ignorant of Islamic culture.
Одной из составляющих является и неосведомленность людей, из чего вытекает необходимость повышения информированности общественности.
Ignorance of the people was also a factor in the equation and there was therefore need for awareness-raising.
От женщин же ожидается неосведомленность в вопросах половой жизни и пассивность во время половых контактов.
Women, on the other hand, are expected to be ignorant about sex and passive in sexual interactions.
В то же время неосведомленность о равенстве прав женщин является основным фактором, обусловливающим дискриминацию женщин.
However, ignorance on equality of rights by women is the major factor of discrimination of women.
– А… Ну, да. Его неосведомленность смущала его.
"Oh. Of course. Yes." His ignorance embarrassed him.
Они уповают на вашу неосведомленность и темноту.
They feed on your ignorance and darkness.
— спросил я демонстрируя полную неосведомленность.
I asked, feigning ignorance.
Дейв, слухи всегда порождаются неосведомленностью.
Rumors thrive on ignorance, Dave.
В неосведомленности тогдашних бледнолицых нет ничего удивительного.
There is nothing remarkable in this ignorance of the pale-faces of the time.
Эта неосведомленность парализует нашу оборону.
This ignorance paralyzes our defense.
be uninformed
Относительная вероятность того, что неосведомленный человек вызовет срабатывание предмета категории оставленных взрывоопасных боеприпасов
Relative probability of an uninformed person causing functioning of an item of abandoned explosive ordnance
13. Связанные с лесами проблемы и их сложность зачастую ускользают от внимания неосведомленных молодых людей, занимающихся вопросами окружающей среды.
13. Forest issues and their complexity often elude the uninformed young person concerned with the environment.
15. Проблемы, связанные с лесами, и их сложность часто ускользают от внимания неосведомленных молодых людей, занимающихся вопросами окружающей среды.
15. Forest issues and their complexity often exclude the uninformed young person concerned with the environment.
80. В-третьих, можно было бы оценить относительную вероятность того, что неосведомленный человек вызовет срабатывание предмета генерической категории взрывоопасных боеприпасов.
80. Thirdly, the relative probability of an uninformed person causing functioning of an item from a generic category of explosive ordnance can be evaluated.
Она напоминает о принципиальной позиции Комитета, согласно которой отсутствие дел о дискриминации не обязательно является позитивным признаком, поскольку может объясняться неосведомленностью населения о своих правах.
She recalled the Committee's position that a lack of complaints concerning discrimination was not necessarily a positive indicator, as it could result from the public being uninformed about their rights.
В то же время в нем особо отмечается наличие потенциально опасных факторов, способствующих тому, что дети становятся еще более уязвимыми перед лицом такого явления, как сексуальная эксплуатация, вследствие неосведомленности о соответствующих проблемах и бездумного использования средств массовой информации и системы образования.
It also highlights the potential danger of rendering children even more vulnerable to sexual exploitation when the media and education are used in an uninformed and careless manner.
Растут масштабы нищеты среди пожилых женщин, которые испытывают огромные трудности в связи с тяжелыми условиями жизни, к тому же неграмотность и неосведомленность, характерные для этой группы населения, становятся факторами, препятствующими социальной и экономической безопасности.
Poverty is increasing among elderly women, with the result that they live under very difficult conditions, aggravated by the fact that they lack social and economic security and tend to be uninformed and illiterate.
Те гендерные учреждения, которые пытаются предупредить и пресечь эту тенденцию, сталкиваются с различными трудностями, проистекающими из отсутствия понимания важности гендерных аспектов со стороны работодателей, неосведомленности трудящихся о своих правах, медлительности с исполнением действующего законодательства и т.д.
The gender mainstreaming institutions which try to undertake some actions to prevent and sanction this tendency are faced with different obstacles, lack of gender sensitivity of employers, uninformed employees on their rights and late legal reactions, etc.
С точки зрения неосведомленной и испытывающей опасения общественности, в глазах которой избранные ею представители хотят выглядеть "что-то делающими", массовое обследование кажется достаточно легким и необходимым способом установки барьера на пути распространения заболевания и защиты казны.
From the perspective of an uninformed and apprehensive public, for whom elected representatives want to be seen to be `doing something', screening seems an easy enough and necessary way by which to raise a barrier to the spread of disease and to protect the public purse.
Не просто дураком, а отставшим от жизни, неосведомленным идиотом.
Not an ordinary idiot, but an out-dated, socially uninformed idiot.
Ими, вероятно, пользуется множество неосведомленных созданий и, конечно, для них тоннели неупррядочены.
A lot of uninformed creatures probably use them, and, of course, for them they’re random.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test