Translation for "быть нелогичным" to english
Быть нелогичным
Translation examples
Однако в нашем логично-нелогичном мире многое нелогично.
But there are many illogical things in our logical-illogical world.
Это нелогично, мягко говоря.
This is illogical, to say the least.
Для него такой вывод представляется нелогичным.
This result seemed to him to be illogical.
С его точки зрения, это нелогично.
The text was, in his view, illogical.
Поэтому было бы нелогично объединять эти пункты.
It would be illogical to combine those paragraphs.
Это требование является одновременно неуместным, нелогичным и несправедливым.
This requirement is surprising, illogical and unjust.
Он согласен с Комитетом в том, что такая концепция является нелогичной.
He agreed with the Committee that such a concept was illogical.
Но не действовать таким образом было бы совершенно нелогично и иррационально.
It would be completely illogical and irrational to proceed otherwise.
Поэтому это утверждение можно расценить лишь как нелогичное.
Accordingly, this allegation can only be described as illogical.
Сложившаяся ситуация является нелогичной и должна быть тщательно проанализирована.
The existing situation was illogical and should be analysed thoroughly.
Это было нелогично.
This was illogical.
Сумбурно и нелогично.
Messy and illogical.
– Нелогично – я понимаю.
Illogical - I know.
Иначе это было бы нелогично.
That would be illogical.
"ТОГДА ОН ДЕЙСТВОВАЛ НЕЛОГИЧНО".
CLEARLY, THEN, HE ACTED ILLOGICALLY.
Нелогично, но таковы люди.
Illogical, but people are like that.
Но это было бы глупо, нелогично.
But that would be stupid, illogical.
— Это совершенно нелогично.
It's totally illogical.
Это казалось нелогичным.
It did seem illogical.
Мне он показался нелогичным.
It seemed to me he was getting illogical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test