Translation for "быть недвусмысленным" to english
Быть недвусмысленным
Translation examples
недвусмысленная... четкость и намерение
unequivocal... clarity and intent
Шаг 6: Недвусмысленное обязательство
Step 6: The unequivocal undertaking
Я также недвусмысленно осуждаю терроризм.
I also unequivocally condemn terrorism.
Недвусмысленным может быть подразумеваемое или молчаливое волеизъявление.
An implicit or tacit expression of will could be unequivocal.
Вот так – просто и недвусмысленно.
In the end it was as simple and as unequivocal as that.
Его жесты были сильны и недвусмысленны.
His gestures were strong and unequivocal.
Демонстрация силы была массивной и недвусмысленной.
The display of force was massive and unequivocal.
— Корабль привез недвусмысленный приказ.
The ship brought unequivocal orders.
Может, и не вполне убедительно, однако недвусмысленно.
Not all that convincing, perhaps, he knew that, but unequivocal.
Видение казалось ясным и недвусмысленным.
His foresight seemed so clear and unequivocal!
Наконец дождь прекратился, так же недвусмысленно, как начался;
Finally the rains stopped as unequivocally as they had begun;
Мы должны идти дальше.» – Послание медведя было недвусмысленным.
We must go on. The bear's message was unequivocal.
— Если он только не отчаянный головорез, — недвусмысленно заявил Фредди.
‘Be a curst rum touch if he wasn’t,’ replied Freddy unequivocally.
Приказ звучал внутри них вежливо, но недвусмысленно. Таков Закон!
The restatement of the command in their minds was polite but unequivocal. It is the Law.
а) четкими, конкретными и недвусмысленными;
(a) Clear, specific and unambiguous;
Франция занимает в этом вопросе недвусмысленную позицию.
France’s position is unambiguous.
систематическую подборку(и) недвусмысленных директив
Systematic collection(s) of unambiguous guidelines
Именно это недвусмысленно делает данная резолюция>>.
This is what this resolution unambiguously does".
а) использования ясных и недвусмысленных договорных формулировок;
(a) The use of clear and unambiguous treaty language;
Однако этот принцип должен быть недвусмысленно определен.
However, that principle still had to be defined unambiguously.
С тех пор мы недвусмысленно подтверждали эту позицию.
That position has been restated unambiguously since then.
Мы, африканцы, занимаем ясную и недвусмысленную позицию.
We of Africa have a clear and unambiguous position.
Ирония иронией, а положение складывалось недвусмысленное.
However ironic, the situation was unambiguous.
Его шифрованное послание было совершенно недвусмысленным:
The encoded message had been unambiguous.
Его побуждения были ясны, приказы изложены недвусмысленно
His orders were unambiguous . weren't they?
Это совершенно недвусмысленно подтверждал дисплей.
The tank proclaimed that in its totally unambiguous display.
Мюллер наконец-то недвусмысленно бросил перчатку.
Mueller had finally and unambiguously thrown down his gauntlet.
Нельзя даже сказать, что она четко и недвусмысленно отделяется от неодушевленного бытия.
One could not even say it was unambiguously distinguishable from simple Being.
Этот рейд во время перемирия — предупреждение, а предупреждение должно быть как можно более недвусмысленным.
This raid in a time of truce is a message, and the message is to be made as unambiguous as it can be.
А затем последний гвоздь в гроб: результаты клеточного сканирования были совершенно недвусмысленными.
And then, the final coffin nail: the cell scans were unambiguous.
— Компьютер просчитал, что это неизбежно? — Да, ответ получен недвусмысленный.
“Has that been computed as being unavoidable?” “Yes. The matrix yields an unambiguous answer.
С этим у Саймона проблем не возникло, поскольку мальчик выразил свое желание вполне недвусмысленно.
Simon had no trouble with that, considering the boy's unambiguous wishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test