Translation for "быть и войти" to english
Быть и войти
Translation examples
Войти в мечеть Ибрахими - это все равно, что войти в высшее государственное учреждение, например в Белый дом.
Entering the Ibrahimi Mosque is like entering an official building, like the White House.
Вы намерены войти в помещение.
You wish to enter an area.
Необходимо войти в грузовые танки.
The cargo tanks are to be entered.
Войти в город им не разрешили.
They were prevented from entering the city.
В это трюмное помещение должен войти человек.
A person must enter this hold space.
Вы хотите войти в трюм, чтобы проверить тару.
You wish to enter the hold to inspect the packaging.
Иные из них порывались войти.
Some of them made attempts to enter.
— Потому что в эту комнату можно войти, только когда по-настоящему в ней нуждаешься.
“Because it is a room that a person can only enter,” said Dobby seriously, “when they have real need of it.
Как скажете, должно ли ему войти в наш Град и властвовать нашей страною?
Shall he be king and enter into the City and dwell there?
В вестибюле они увидели Кормака Маклаггена, который пытался войти в Большой зал.
As they came into the castle they spotted Cormac McLaggen entering the Great Hall.
Он остановился на мгновение, чтобы перевести дух, чтоб оправиться, чтобы войти человеком.
He stopped for a moment to catch his breath and straighten himself up, so as to enter like a human being.
— Он нам нужен, — повторил Крюкохват. — Без гринготтского гоблина не войти в охраняемый сейф.
“We need him,” said Griphook, “we cannot enter the vault without a Gringott’s goblin.
Все ближе дверь в конце прохода, все чаще удары сердца… если бы открыть ее… войти туда…
As the door at the end of the passage loomed larger, his heart beat fast with excitement… if he could only open it… enter beyond…
За столиками сидели моряки. Они так громко говорили между собой, что я остановился у двери, не решаясь войти. Из боковой комнаты вышел человек.
The customers were mostly seafaring men, and they talked so loudly that I hung at the door, almost afraid to enter.
При входе Сони Разумихин, сидевший на одном из трех стульев Раскольникова, сейчас подле двери, привстал, чтобы дать ей войти.
When Sonya entered, Razumikhin, who had been sitting just by the door on one of Raskolnikov's three chairs, rose to let her in.
Затем раздался громкий удар в дверь трактира, после этого ручка двери задвигалась и лязгнул засов – нищий пытался войти.
Then it struck sharp on the inn door, and then we could hear the handle being turned and the bolt rattling as the wretched being tried to enter;
– Тогда можешь войти.
Then you may enter.
Приглашал его войти.
Daring him to enter.
Можем мы войти или нет?
May we enter, or not?
Наденьте ее, перед тем как войти.
Put it on before entering.
Они могут войти в него, когда хотят.
They can enter it at will.
Меня приглашают войти.
She tells me to enter.
Он что, хочет войти?
Did he wish to enter?
Чтобы еще раз войти в эту комнату.
To enter this room once more.
Впрочем, можно войти в Сумрак.
But I could enter the Twilight.
Но Хэл не мог войти в нее.
But he could not enter it.
Желание ряда стран войти в состав Комитета по информации является знаком престижности и важности работы Комитета.
The desire of a number of countries to join the Committee on Information was a sign of the prestige and importance of the Committee's work.
Государства-члены, которые не подписали Соглашение, могут войти в него путем присоединения, которое представляет собой одноэтапное действие, предпринимаемое, с тем чтобы стать Стороной Соглашения.
Member States that have not signed the Agreement can join by accession, which is a one-step action to become a party to the Agreement.
Согласно полученной информации, дети соглашаются быть завербованными, поскольку полагают, что могут войти в состав национальной армии или воспользоваться благами демобилизации в случае подписания соглашения о прекращении огня между НОС и правительством.
Apparently the children agreed to be recruited because they thought they could join the national army or receive demobilization pay if a ceasefire agreement were signed between FNL and the Government.
Хотелось войти в сеть и рассказать остальным.
He wanted to sign on and talk to those on the network.
И еще Фред, он знает ваши знаки. Нам можно войти?
and Fred, who can do your signs. Can we come through?
Амелиус, заглянув в сени, увидел Моркроса и сделал ему знак войти.
Amelius, looking into the hall, discovered Morcross, and signed to him eagerly to come in.
— Мерси, мерси! — проговорил епископ, осеняя их крестом в знак признательности, и поторопился войти в дом.
the bishop said, signing them with the cross in thanks, and then he moved hastily into the building.
А что, сюда каждый может войти? — неохотно осведомилась я, надеясь, что на двери будет замок или табличка со словами «Частная собственность».
‘Is it open?’ I asked reluctantly, wanting there to be a lock on the door, a sign saying ‘Propriété privée ’.
18 – Пока ничего, – сообщил Эрик Ву. – Бек пытается войти и получает предупреждение об ошибке.
Chapter 18 Nothing's happening," Eric Wu said. "Beck keeps trying to sign on, but all he gets is an error message."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test