Translation for "быть зависимым от" to english
Быть зависимым от
Translation examples
лечение наркотической зависимости;
Treating narcotics-addiction;
VIII.6 Вещества, вызывающие зависимость
Addictive Substances
12.6 Женщины и зависимость 66
12.6 Women and Addiction
Лица, страдающие от наркотической и алкогольной зависимости
Drug and alcohol addicts
проблемы зависимости от метамфетамина ("P");
problems with methamphetamine (`P') addiction
I. Лечение наркотической зависимости
I. Treatment of drug addiction
Руководитель клиники по лечению зависимостей, Отделение по лечению зависимостей, Центр психотерапии и семейной терапии, Карлов университет, Прага.
Head of Addiction Clinic, Department for Treatment of Addiction, Centre for Psychotherapy and Family Therapy, Charles University, Prague.
За такое поведение не должна предусматриваться уголовная ответственность, а лицам, страдающим наркотической зависимостью, необходимо предоставлять медицинскую помощь для лечения зависимости.
Those behaviours should be decriminalized, and people addicted to drugs should receive health services for the treatment of their addiction.
Это ад, быть зависимым от чего-либо.
Being addicted to anything is hell.
Разве ты бы не предпочла быть зависимой от герыча, чем быть отвественной за написание песни "Трубка Мира"?
Wouldn't you prefer to be addicted to smack rather than responsible for writing Pipes Of Peace?
Любовь наркотическая зависимость.
Addicted adoration.
Просто еще один вид зависимости.
Just another addict.
— Вы имеете в виду зависимость?
You mean like an addiction?
— Хотели избавить ее от зависимости?
 "Were you treating her addiction?"
У тебя зависимость от никотина. — Я пошутила.
You’re addicted to nicotine.” “I was making a joke.
Ты забываешь: я зависимая личность.
You forget: I have an addictive personality.
Человек может попасть в зависимость от Скилла, – сказал он.
A man can get addicted, he said.
– Ты наркоман? – Есть зависимость, но слабая.
‘Are you an addict?’ ‘I have a slight dependency.’
Степень зависимости должна указываться с использованием следующих трех категорий: зависимость 100%, зависимость 70%-99% и зависимость 40-69%.
The degree of dependence should be noted using the following three categories: 100% dependence; 70%-99% dependence; and 40%-69% dependence.
В зависимости от установки
Depending on the plant
Своей зависимостью от метрополии они похожи на римские колонии, но их отдаленность от Европы более или менее ослабляла для них последствия этой зависимости.
In their dependency upon the mother state, they resemble those of ancient Rome; but their great distance from Europe has in all of them alleviated more or less the effects of this dependency.
Скажите честно, много ли вы знали зависимости и лишений?
Now seriously, what have you ever known of self-denial and dependence?
эта зависимость, ограничивая рынок, должна была задерживать возрастание избыточного продукта.
and this dependency, as it must have confined the market, so it must have discouraged the increase of this surplus produce.
С другой стороны, то количественное отношение, в котором обмениваются вещи, делается зависимым от самого их производства.
On the other hand, the quantitative proportion in which the things are exchangeable becomes dependent on their production itself.
В другой функциональной зависимости они в то же время — физические объекты» (русск. перевод, стр. 23 и 17).
In another functional dependence they are at the same time physical objects” (Russian translation, pp. 23 and 17).
В зависимости от того, кто вы.
Depending on who you are.
В зависимости от ветра.
Depending on the wind.
В зависимости от того, где они находятся.
It depends on where they are.
В зависимости от ситуации.
It depends on the situation.
Финансовая зависимость.
The financial dependence.
В зависимости от обстоятельств.
It depends on the circumstances.
— В зависимости от того, какой «порше».
Depends on which Porsche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test