Translation for "быть жирной" to english
Быть жирной
Translation examples
Прогорклость: Окисление липидов или образование несвязанных жирных кислот, придающие ядру характерный неприятный привкус; Маслянистый внешний вид ядра необязательно свидетельствует о прогорклости.
Rancidity: oxidation of lipids or free fatty acid production giving a characteristic disagreeable flavour; an oily appearance of the flesh does not necessarily indicate a rancid condition.
Лишь гамбургеры не первой свежести да жирный кофе.
Dead hamburgers, oily coffee.
Рыба была ярко-красной, жирной и твердой.
The fish was bright red, oily, and hard.
И растёкся облаком жирного чёрного дыма.
and dissolved into a cloud of oily black smoke.
В небо поднимался султан жирного дыма.
A sultan of oily smoke rose into the sky.
На жирной поверхности играли радужные блики.
Rainbow patterns shimmered on its oily surface.
Торт был просто отвратителен: жирный, вязкий и сладкий до умопомрачения.
It was ghastly: oily and heavy, and sickly sweet.
Жирно смазанные поршни громко зашипели, провозгласив об остановке механизма.
The oily piston struts hissed to a halt.
Оттуда валил дым, густой, жирный и плотный.
More smoke poured out, thick and oily and solid.
Как и все, он похудел, а кожа у него стала жирной и грязной.
Like all of them, he’d lost weight and waxed scruffy and oily.
Камень, похожий на гранит, имел жирные коричневые прожилки.
The rock appeared to be a form of granite, but with oily brown veins.
Свободные жирные кислоты (% жира), метод 4
Free fatty acid (% fat content), method 4
6. Жирные стрелки показывают, каким образом административные данные попадают в НСИ.
The fat arrows indicate the routes of administrative data to the NSI.
Среди этой группы лиц снижается уровень курения и потребления жирной пищи.
The chance of smoking and using fat in the kitchen is also getting lower with the improvement of someone's financial situation.
Максимальное содержание свободных жирных кислот (выраженное в эквиваленте олеиновой кислоты) в жире продукта, процентов.
Maximum free fatty acid (expressed as equivalent oleic acid) in product fat (%).
Пища, которая не всегда имеется в достаточном количестве из-за задолженности учреждений, примитивна и состоит из жирной супообразной массы.
The food - not always available because of the indebtedness of the institutions - is primitive, of a fat-saturated soupy nature.
Существует взаимосвязь между концентрацией ГХЦГ в грудном молоке и потреблением мясных продуктов, животного жира и жирной рыбы.
There is a relationship between the HCH concentration in breast milk and the consumption of meat products, animal fat and fatty fish.
Содержание свободных жирных кислот в пересчете на олеиновую кислоту и выраженное в процентах от жировой части яичного продукта рассчитывается по формуле:
53. Free fatty acid content, calculated as oleic acid, and expressed on the fat portion of the egg product is given by:
Поэтому мы предлагаем предусмотреть для поджаренных ядер второго сорта допуск по свободным жирным кислотам в размере 1%, а по перекисному числу - 5 meg 02/кг экстрагированного жира.
Therefore we propose that a tolerance of 1% for FFA and 5 meg of 02/kg of extracted fat for peroxide value for scorched pieces may be provided for Class II grades.
Уровень концентрации беттаизомера ГХГЦ в грудном молоке колеблется от 0,1 до 0,69 мг/кг, а уровень концентрации гамма-изомера ГХЦГ - от <0,001 до 0,1 мг/кг (на основе исчисления жирной субстанции).
Levels of β-HCH in human milk range from 0.1 to 0.69 mg/kg, and those of -HCH from < 0.001 to 0.1 mg/kg (on a fat basis).
Недостаточное питание матерей, как представляется, перепрограммирует развитие плода таким образом, что последствия внутриутробного недостаточного питания сказываются на состоянии ставшего взрослым человека, который потребляет более жирные и энергоемкие продукты и испытывает небольшие физические нагрузки.
Maternal malnutrition seems to reprogramme the foetus so that in later life, with a change to a high-fat, energy-dense diet and with less physical activity, the adult displays the impact of foetal malnutrition.
Быть жирным лучше, чем алкашом.
Being fat's better than drunk.
Мне надоело быть жирным, пнятненько,
I'm tired of being fat, mkay.
С чего бы мне быть жирным?
Why would I be fat?
Чтобы стало модно быть жирным!
To make fat cool. Cool to be fat.
А ты не слишком жирный чтобы быть жирным? Тук, тук.
Aren't you a little fat to be fat?
Но при этом сама отчаянно хотела очутиться по ту сторону, быть жирной тупой и богатой.
And she wanted so badly to be on the other side to be fat and stupid and lame and rich.
- Ты, Вильям, жирный дурак!
“You’re a fat fool, William,”
ему вдруг захотелось как-нибудь оскорбить этого жирного франта.
he suddenly wanted to insult the fat dandy in some way.
Жирная ладонь опустилась на глобус и остановила его.
The fat hand descended onto the globe, stopped the spinning.
А Фродо был вовсе не жирный и вовсе не робкий;
Frodo was neither very fat nor very timid;
Хават разглядывал жирное круглое лицо.
Hawat studied the fat round face across from him.
Жирная рука поползла по шару, отмечая детали рельефа.
The fat hand moved, tracing details on the surface.
ангельски розовели жирные щеки под черными паучьими глазками.
The fat cheeks were two cherubic mounds beneath spider-black eyes.
И огромный, жирный человек на дальнем конце стола. И остатки трапезы перед ним.
And a gross, fat man on the other side of the table, the remains of a meal in front of him.
Он подрегулировал один из небольших генераторов, поддерживавших его жирное тело.
He adjusted one of the little suspensors that guarded his fat body against the pull of gravity.
– Жирный котяра, вот он кто. Жирный и богатый.
Fat bugger, Sharpie, he is. Fat and rich.
Жирный… какой жирныйжирный боров… — Так ты идешь с нами на Нетти-Бридж?— спросил Джеральд.
Fat . . . fat . . . fat . . . — Comin to camp at Nethy Bridge? Gerald asked.
а сделки становятся жирными, очень жирными.
and a lot of those deals are fat, very fat.
Она не жирная, нет!
Not fat, but plump.
Этот жирный полицейский?
That fat policeman?
Если бы только он был не такой жирный!
If he were not so fat!
Об этом Жирный не подумал.
That, Fat hadn't thought of.
Не Жирного Лошадника, а меня.
Not Horselover Fat but me.
– Большая и жирная, а?
Fat prospects, huh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test