Translation for "быть достаточным для" to english
Быть достаточным для
Translation examples
Средний: достаточно развитый и достаточно зрелый
Middle: sufficiently developed and sufficiently ripe
Они должны быть достаточно развитыми и иметь достаточную степень спелости.
They must be sufficiently developed and sufficiently ripe.
Но вот достаточны ли они?
But are they sufficient?
Но этого не достаточно.
But those are not sufficient.
Однако одного взгляда было достаточно, чтобы понять все.
One glance, however, was sufficient;
Для приключения подобного рода она была достаточно привлекательной.
For such an attachment as this she might have sufficient charms;
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
четыре или пять процентов в большинстве отраслей промышленности могут быть признаны и достаточной прибылью за риск такого страхования, и достаточным вознаграждением за хлопоты, связанные с производительным помещением капитала.
and four or five per cent may, in the greater part of trades, be both a sufficient profit upon the risk of this insurance, and a sufficient recompense for the trouble of employing the stock.
— Вам этого достаточно?
“Is that sufficient, then?”
Будет ли этого достаточно?
Will that be sufficient?
Этого будет достаточно.
That will be sufficient.
А разве всего этого не достаточно?
Are not these sufficient?
be sufficient to
Коэффициент фазирования энергии и материи корабля должен быть достаточным для прохода сквозь астероид. Выводите нас.
The ship's matter/energy phasing rate should be sufficient to pass through the asteroid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test