Similar context phrases
Translation examples
– Я касался его щеки! – прошептал кто-то. – Я ощутил Дар!..
"I touched his cheek," someone whispered. "I felt the gift."
- Чем же я заслужил такой дар, о хоббит? – удивился король.
“In what way have I earned such a gift, O hobbit?” said the king.
Себе я тоже ничуть не доверяю, я отказался принять его в дар.
I do not trust myself in this, and I refused this thing, even as a freely given gift.
Это дар того, который лежит вон там во гробе, бесчувственный, но полный радости…
It's the gift of him that lays yonder, cold but joyful.»
– Эовин, не гнушайся жалостью, это дар благородного сердца!
and Faramir said: ‘Do not scorn pity that is the gift of a gentle heart, Éowyn!
– Удержать человека от ошибки – это воистину небесный дар, – отозвался Стилгар.
"To save one from a mistake is a gift of paradise," Stilgar said.
«Это дар — быть простым, это дар — быть свободным…»
“ ’Tis the gift to be simple … ’Tis the gift to be free …’ ”
У нее был дар, редкий дар, и небольшая жертва понадобилась, чтобы этот дар достался всем остальным.
She has been given a gift, a great gift, and by a small sacrifice offers that gift to others.
Она прекрасно танцевала. У нее был дар. Настоящий дар.
She could dance so beautifully. Gifted. Really gifted.
Это может быть даром или проклятьем, если вы это допустите.
This can be a gift, or a curse. If you allow that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test