Translation for "быть вялым" to english
Быть вялым
Translation examples
При этом для практической реализации предложений, вырабатываемых этими комитетами, принимались чрезвычайно вялые административные и политические меры.
Lethargic has however, been the administrative and political action to implement the proposals worked out by these committees.
Несмотря на взятые обязательства, многие страны, в том числе Вануату, продвигаются вперед весьма вяло, что указывает на необходимость более значительных усилий со стороны международного сообщества по оказанию странам помощи для достижения этих целей.
Although commitments have been made, the lethargic performance of many countries, including Vanuatu, demonstrate the need for more international support in assisting countries to meet those targets.
Они стали какими-то вялыми;
They became lethargic;
Мел вяло запротестовала.
Mel’s angry reaction was lethargic.
Но чувствовала себя вялой и даже больной.
She felt lethargic and even ill.
Маделин чувствовала себя согревшейся, но невероятно вялой.
Madelyn felt warm, but incredibly lethargic.
После этого он всегда чувствовал себя грязным и ужасно вялым…и виноватым.
He always felt dirty afterward and unpleasantly lethargic. And guilty.
Со времени своей свадьбы она стала вялой и безразличной ко всему.
She had become terribly lethargic since her marriage.
Зелёные точки вяло двигались в виртуальном пространстве, показывая взаимное положение китов.
The green lights moved lethargically through the virtual space.
У больного держался сильный жар, он выглядел вялым и очень медленно отвечал на вопросы.
He hada high fever, was lethargic, and answered questionsslowly.
Тот вяло поднялся и словно развинченный плелся в кабинет.
the cherub called quietly to the man sitting in the hall, who got up lethargically and slouched into the study.
Частично это объяснялось вялым спросом на краткосрочные кредиты.
This was partly attributable to sluggish demand for short-term credit.
В целом реформирование социально-культурной сферы может быть охарактеризовано как вяло текущее.
On the whole, reform in the sociocultural sphere can be described as sluggish.
В Западной Европе экономический рост в 2002 году был довольно вялым.
In Western Europe, economic growth was quite sluggish in 2002.
Вытеснение бумажной документации ее электронными эквивалентами шло довольно вяло.
Progress in the substitution of paper documents by their electronic equivalents was sluggish.
Такой вялый рост сектора стал результатом сочетания многих проблем.
The sector's sluggish growth is a result of a combination of many challenges.
Вместе с тем рост ориентированных на внутренний рынок отраслей в этот период оставался вялым.
However, the country's domestic economy remained sluggish throughout the period.
Сохранение последствий вялой мировой экономической конъюнктуры для внешней торговли
Foreign trade continued to feel the effect of the sluggish global economic environment
Как следствие этого общий прогресс с развитием практически всех транспортных секторов был вялым.
Consequently, overall progress in the development of virtually all transport sectors has been sluggish.
Вместе с тем цены с марта стали снижаться из-за вялого спроса в сочетании с перепроизводством.
However, prices have slumped since March due to sluggish demand, coupled with oversupply.
Внутренний спрос был вялым и следовательно недостаточно энергичным для компенсации ослабления внешнего спроса.
Domestic demand was sluggish and consequently lacked the vigour to offset the weakening of external demand.
Она не могла понять, отчего ее мозг и тело так вялы и тяжелы.
She could not understand why her mind and body felt so sluggish.
Игра протекала вяло.
The game was on the sluggish side.
Что-то такое, чтобы сделать его вялым.
Something to make him sluggish.
Стала вялой, ленивой.
I became sluggish, lazy.
Помните, каким он был вялым за ужином?
remember how sluggish he was at supper?
мозг у него был вялый, отвыкший думать.
his brain was sluggish, unused to thinking.
Почему ее мозг был настолько вялым?
Why was her brain so sluggish?
он будет вялый от всего того мяса, которое сейчас в его животе.
he’ll be sluggish, with all that meat in his belly.
Некоторые из них вялы, прочим не терпится получить свободу.
some sluggish, others eager to be loosed.
Вялый в затемнении, тот жалуется, но проглатывает и переваривает.
Sluggish in the brown-out, it complains, but swallows and digests.
Утром я проснулся вялый и с тяжелой головой.
The next morning I woke sluggish and heavy-headed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test