Translation for "быть взбудораженный" to english
Быть взбудораженный
Similar context phrases
Translation examples
Эти теракты совершают террористы из более чем 80 стран мира, взбудораженные и сбитые с толку ваххабитскими фетвами с призывами к совершению актов террора и самоподрывов.
These attacks are being perpetrated by terrorists from more than 80 countries who have been agitated and brainwashed by extreme Wahhabists fatwas that call on them to commit acts of terrorism and suicide bombings.
Руфь заметила его взбудораженность.
Ruth noticed his agitation.
В комиссариате он застал взбудораженных Джермана и Галлуццо.
At headquarters he found Germanà and Galluzzo in a state of agitation.
— повторил Вермахт, перекрывая хор взбудораженных голосов.
Wermacht repeated, against the chorus of agitated voices.
Эллиот Броум добродушно улыбался взбудораженной мисс Питершем.
Eliott Brougham smiled down at the agitated Miss Petersham.
Никто не смеет шутить со мной шутки! — проблеял взбудораженный обер-лейтенант Вебер.
Nobody dares play with me,’ bleated the agitated Oberleutnant Weber.
Вошел явно взбудораженный человек в длинном синем одеянии, отороченном мехом.
A man in long fur-trimmed robes of deep-water blue strode in, clearly agitated.
Он не мог не признавать, что взбудораженное воображение могло все это выдумать.
He had to acknowledge that in his agitated state of mind, he could have imagined those manifestations in the image.
– Мне с тобой нужно срочно поговорить. – Мими Ауджелло стоял в дверях, вид у него был порядком взбудораженный.
I urgently need to speak to you, said Mimugello, standing in his doorway looking agitated.
Больше я ничего не добавляю. Барбара и Афра — мои подчиненные, я — босс, мы отнюдь не компания взбудораженных девчонок.
And I refuse to say anything more. This is my staff; I am the boss; we are not a gaggle of agitated girls.
Здесь шепот пурпурных финикийских занавесей, подобно нежной колыбельной, смягчал надрывные псалмы взбудораженного золота.
the magnificent Hebrew hobble-gobble, where curtains of Phoenician purple, a kind of lullaby, calmed the strident psalms of agitated gold.
Затем послышались чьи-то голоса, взбудораженные и неразборчивые.
Voices followed the din and hum of metal, flurried, indistinct.
Я мчался сквозь четкую комнату, где были ковры и резные изделия из дерева, потом — мотки кровавых кружев и область взбудораженного протоплазмического порыва.
I was rushing through a distinct room of carpet and woodwork, then skeins of bloodlace and a realm of flurrying protoplasmic urgency.
Они встретились, как давно потерявшие друг друга братья, обнявшись в взбудораженном тумане и снеге, в то время как остальные стали спускаться следом за Восом.
They met like long-lost brothers and embraced in the flurrying fog and snow, while the others came streaming down the path on Thoth’s heels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test