Translation for "быть весьма вероятным" to english
Быть весьма вероятным
Translation examples
Весьма вероятно, будет достигнуто
Very likely to be achieved
Это не представляется весьма вероятным.
It does not seem very likely.
А в результате весьма вероятно, что за этим последует гонка вооружений.
As a result, it is very likely that an arms race in outer space will follow.
Весьма вероятно, что на практике они окажутся незначительными и, следовательно, могут не приниматься во внимание.
In practice, it is very likely to be insignificant and can be ignored.
Эта формулировка, весьма вероятно, генерирует разногласия, которых было бы лучше избегать.
This language is very likely to produce disagreements that would better be avoided.
Это показывает, что в европейских лесах весьма вероятны изменения в видовом разнообразии растительности.
This shows that changes in plant diversity are very likely in European forests.
И весьма вероятно, что еще более кардинальную роль они будут играть в реализации новых ЦУР.
It is very likely that they will play an even more critical role in meeting the new SDGs.
Никто уже не наблюдает за его поведением, поэтому весьма вероятно, что он перестанет сам следить за ним и предастся всем видам низменной распущенности и порока.
His conduct is observed and attended to by nobody, and he is therefore very likely to neglect it himself, and to abandon himself to every sort of low profligacy and vice.
Но если даже обычай взвешивать золотую монету когда-либо исчезнет, как это весьма вероятно, и если золотая монета окажется в такой степени испорченной, в какой была до последней перечеканки, то прибыль, или, точнее, экономия банка, в результате установления пошлины будет весьма значительной.
But if the custom of weighing the gold coin should ever go into misuse, as it is very likely to do, and if the gold coin should ever fall into the same state of degradation in which it was before the late recoinage, the gain, or more properly the savings of the bank, in consequence of the imposition of a seignorage, would probably be very considerable.
Из лавочников, купцов, адвокатов они превратились в государственных людей и законодателей и заняты созданием новой формы управления для обширного государства, которое, как они надеются и как это весьма вероятно, сделается одним из величайших и сильнейших государств, которые когда-либо существовали на земле.
From shopkeepers, tradesmen, and attornies, they are become statesmen and legislators, and are employed in contriving a new form of government for an extensive empire, which, they flatter themselves, will become, and which, indeed, seems very likely to become, one of the greatest and most formidable that ever was in the world.
Но сбережение 18 или 20 тыс. в год в случае наступления обстоятельств, которые не представляются невероятными, которые часто бывали раньше и, весьма вероятно, повторятся, — дело, безусловно, заслуживающее серьезного внимания такой крупной компании, как Английский банк.
But the saving of eighteen or twenty thousand pounds a year in case of an event which is not improbable, which has frequently happened before, and which is very likely to happen again, is surely an object which well deserves the serious attention even of so great a company as the Bank of England.
– Весьма вероятно, не так ли?
“That's very likely, ain't it?
И, весьма вероятно, была бы уже мертва.
And very likely dead.
ПАТОЛОГОАНАТОМ: Весьма вероятно.
PATHOLOGIST: Very likely.
Весьма вероятно, они встретятся.
Very likely they would meet.
Весьма вероятно. Но все-таки и благодарности тоже.
Very likely. But also thankfulness.
Ожидал наказания, весьма вероятно.
Had expected punishment, very likely.
Да, весьма вероятно. А еще библиотеки… Их должно быть много больше.
Very likely, he would do it. And the libraries.
– Когда я вернусь, весьма вероятно, что мы встретимся.
'When I come back, it's very likely we'll meet.'
Весьма вероятно, что обуви вообще не произвели.
Very likely no boots had been produced at all.
Участие правительственных сил в этом нападении весьма вероятно, поскольку:
The involvement of the Government in the attack is highly probable because:
Эта опасность необязательно должна быть весьма вероятной, но необходимо, чтобы она была личной и реальной.
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present.
Весьма вероятно, что мистер Экройд сам отдал кому-то эти деньги.
It’s highly probable Mr. Ackroyd paid that money away himself.”
Было весьма вероятно, что у Гитлера детей не будет, и своим преемником фюрер назначит Геринга.
It was highly probable that Hitler would have no child, and he had named Göring as his successor.
Весьма вероятно, подумал я, что в настоящий момент я путешествую на «старье» какого-то другого крутого парня.
Highly probable, I thought, that I was now being entertained on some other big boy’s castoff.
Инанна, похоже, была по-собачьи предана маньяку, и, весьма вероятно, сама была со сдвигом, но она не была дурой и у нее все было в порядке с воображением.
She might be unswervingly loyal to a maniac, and it was highly probable she was a bit around the bend herself, but she'd never been dense or unimaginative.
Представлялось весьма вероятным, что Апостол Джорн уже запросил своих офицеров на Новой Земле, подвергая проверке утверждения Амальфи;
It was highly probable that Jorn the Apostle had already ordered an inquiry made of his officers on Earth, questioning the substance of Amalfi's claims;
Весьма вероятно, — подумал Криспин, — что какой-нибудь брадобрей в Городе случайно перережет мне глотку, рассказывая анекдот ожидающим клиентам.
It was highly probable, Crispin decided, that some barber somewhere in the City was going to slit his throat by accident while regaling the waiting patrons with a choice anecdote.
Весьма вероятно отсутствие иных конечностей, помимо щупалец: лежебоки обязательно заметили бы руки или ноги, так как в их собственном организме они есть. – А размер? – спросил Альберт.
The lack of limbs, other than the tentacles, is highly probable; the Sluggards would not have failed to note arms or legs, since their own anatomy has neither." "And the size?" said Albert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test