Translation for "быть в моде" to english
Быть в моде
verb
Быть в моде
phrase
Translation examples
Мода и гигиена
Fashion and health
Индустрия моды
Fashion industry
Дизайнер, мода и одежда
Fashion and garment designer
Отслеживание моды 11,9%
Follow the fashion 11.9%
Инициатива "Леса для моды"
Forests for Fashion Initiative
Программа <<Этичная мода>>
Ethical Fashion Programme
Изготовление одежды/мода
Dressmaking/Fashion Auto Mechanics
D. Инициатива "Леса для моды"
D. The Forest for Fashion Initiative
23. С учетом этого Секция ЕЭК ООН/ФАО провела в Женеве в 2014 году мероприятие "Леса для модымода для лесов", в ходе которого ткани из продуктов переработки древесины были продемонстрированы дизайнерам и аналитикам индустрии моды и смежных отраслей.
With this in mind, UNECE arranged the "Forests for Fashion - Fashion for Forests" event in Geneva in 2014, showcasing wood-based fabrics to designers and commentators in the fashion and related industries.
БСМ - Британский совет по вопросам моды
BFC -- British Fashion Council
Цветы камелий вошли в необыкновенную моду.
Camellias were all the fashion.
Потом вдруг на них пошла мода, и мне дали главный приз.
For a fleeting moment they become fashionable and I get a major award.
— Вовсе не обязательно, — сказал Люпин. — Заклинания входят в моду и выходят из нее подобно всему остальному.
“Not necessarily,” said Lupin. “Jinxes go in and out of fashion like everything else.”
Первым делом миссис Гардинер по приезде в Лонгборн было раздать привезенные подарки и описать новейшие столичные моды.
The first part of Mrs. Gardiner’s business on her arrival was to distribute her presents and describe the newest fashions.
Русские махисты окажутся скоро похожими на любителей моды, которые восторгаются изношенной уже буржуазными философами Европы шляпкой.
The Russian Machians will soon be like fashion-lovers who are moved to ecstasy over a hat which has already been discarded by the bourgeois philosophers of Europe.
Дом был запущенный, невзрачный, в витринах стояло несколько облупленных манекенов в съехавших париках и нарядах, лет десять как вышедших из моды.
The place had a shabby, miserable air; the window displays consisted of a few chipped dummies with their wigs askew, standing at random and modelling fashions at least ten years out of date.
Миссис Беннет сразу участвовала в двух разговорах, справляясь у Джейн о новинках моды и пересказывая ответы Джейн младшим мисс Лукас.
Bennet was doubly engaged, on one hand collecting an account of the present fashions from Jane, who sat some way below her, and, on the other, retailing them all to the younger Lucases;
Производства, спрос на продукты которых вызывается вообще модой и капризами потребителей, постоянно меняются и редко существуют столь продолжительное время, чтобы их можно было считать прочно утвердившимися производствами.
Manufactures for which the demand arises altogether from fashion and fancy are continually changing, and seldom last long enough to be considered as old established manufactures.
К тому времени был в ужасной моде и только что прогремел в высшем свете прелестный роман Дюма-фиса «La dame aux camеlias»,[14] поэма, которой, по моему мнению, не суждено ни умереть, ни состариться.
At that time Dumas-fils' beautiful work, La Dame aux Camelias--a novel which I consider imperishable--had just come into fashion.
Ты создаешь моду за модой.
You set fashion after fashion.
Он тоже больше не в моде?
Is he no longer in fashion?
Там они в большой моде.
They are all the fashion there.
Новая мода — Ширин устанавливала моды для женщин Сарантия.
A fashion emerging; Shirin of the Greens set fashions for the women of Sarantium.
— Просто ты НИЧЕГО не понимаешь в моде!.. — сказала Кэлли. — О, а мода — это…
“Just because you know NOTHING about fashion… !” Cally said. “Oh, fashion is it… ?”
СЕТЕПЕРЕДАЧА/МОДА: Одежда высокого класса — Поцелуй Смерти — мода для улицы.
NETFEED/FASHION: Couture Is Kiss of Death to Street Fashion
Теперь другая мода.
Now this was out of fashion.
— Занималась модой.
I worked in fashion.
Актуальнейшей задачей становится "не упустить" молодежь, которая в числе первых становится жертвой нарастающей ложной "моды" на наркотики; в этой связи Российская Федерация хотела бы вновь поддержать бескомпромиссную позицию Комитета по наркотическим средствам и Международного комитета по контролю над наркотиками по вопросу о недопустимости каких-либо форм легализации наркотиков и выведения их за рамки строго государственного регулирования.
The most urgent problem was becoming one of how to hold the attention of young people, who were amongst the first to fall victim to the growing, treacherous drug craze; in that connection, the Russian Federation reiterated its support for the uncompromising position of the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board that any legalization of drugs or their removal from strict State regulation was inadmissible.
– На Земле они бесполезны, потому что хобби здесь не в моде.
"It's worthless, here, because here on Earth the craze never caught on.
А может, это последний писк моды среди магов — воровать друг у друга могущественные артефакты.
Maybe nicking amulets was the latest craze, the magician's version of pinching hubcaps.
Черты ее лица были слишком выразительны, чтобы удовлетворять вкусам существующей моды на хрупких, как фарфор, хорошеньких куколок.
Her features were too strong to satisfy the current craze for porcelain-delicate, pretty dolls.
— Вот так-то лучше, — проворчал тот. — Не понимаю, что случилось с людьми — останавливают такси, а потом уверяют, что у них и в мыслях этого не было. Новая мода, что ли?
"I don't know what's the matter with folks these days—hailing cabs and then claiming they didn't. It must be a new craze." "Look, I'm sorry about damaging your taxi,"
— Люди просят остановиться, а потом оказывается, что им не нужно никуда ехать! — ворчал водитель. — Уж не знаю, что это такое, новая мода, что ли?
"People flag you down, and then it turns out they don't want a ride after all," the driver grumbled. "I don't know—it must be a new craze."
Казалось, перемены коснулись и деревьев: клены и вязы уступили место эвкалиптам, повинуясь странной моде на аптечные запахи.
The trees in the park seemed to be different as well, less maple and elm and more eucalyptus, following the recent misplaced craze for the trees that left the city smelling like a medicine chest.
Наши бескультурные, ненадежные богачи, которые замечают музейную моду на Западе, боюсь, в подражание начнут открывать современные музеи искусства с ресторанами.
I’m afraid that this museum craze in the West has inspired the uncultured and insecure rich of this country to establish ersatz museums of modern art with adjoining restaurants.
Победил богов в их собственной игре!» Телефонные провода засоряли воздух между особняками и рекой, соединяя богачей со всеми остальными посредством этой только что вошедшей в моду новинки.
Beaten the gods at their own game! Telephone wires clogged the air between the mansions and the street, connecting the rich to each other by means of this latest craze;
Мода на китайскую кухню принесла два ресторанчика, всячески отбивавших друг у друга клиентов. Процветали художественные салоны, потчуя любопытных «деко» американским примитивом и просто ничем.
The craze for Szechuan restaurants brought two such establishments, both sufficiently patronized to survive the competition. Style stores flourished, offering Deco, American Naive and simple kitsch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test