Translation for "быть банкиром" to english
Быть банкиром
verb
Translation examples
verb
c) Asian Banking Digest (ABD), первый региональный журнал для банкиров, который издается совместно с Азиатской ассоциацией банкиров (ААБ) — банковской группой региона, объединяющей коммерческие банки и насчитывающей 190 членов;
(c) Asian Banking Digest (ABD), the region’s premier magazine for bankers co-published with the Asian Banker’s Association (ABA), the 190 member-strong commercial banking group in the region;
- предприятия, связанные с Федерацией промышленников, Палатой ремесел и Ассоциацией банков и банкиров
- Enterprises affiliated to the Federation of Industry, the Chamber of Skilled Trades, and the Association of Banks and Bankers.
Центральные банки могли бы также оказать активную поддержку созданию региональных ассоциаций банкиров.
Central banks can also actively support the establishment of regional associations of bankers.
Надзорные органы не должны подменять функции банкиров; руководство банка несет полную ответственность за свою политику.
It is not up to supervisory authorities to do the work of bankers; the management of a bank bears full responsibility for its own policy.
2.1 Шри-Ланка обратилась с просьбой о содействии в профессиональной подготовке банкиров и банковских инспекторов по линии механизмов помощи МВФ.
Under IMF assistance schemes, Sri Lanka has requested training assistance for bankers and bank supervisors.
Ассоциации банкиров удалось убедить бывшего руководителя Федерального банка США г-на Пола Волькера стать председателем этой комиссии.
The Association succeeded in convincing Mr. Paul Volcker, former head of the American Federal Bank, to chair the commission.
Центральноамериканский банк экономической интеграции, Тегусигальпа, Гондурас, 1968 год, и Национальная ассоциация банкиров Гватемалы, 1970-1972 годы.
Central American Bank for Economic Integration, Tegucigalpa, Honduras, 1968; the National Association of Bankers of Guatemala, 1970-1972.
Кредиты подобного рода, как я полагаю, обычно предоставляются банками и банкирами во всех частях света.
Credits of this kind are, I believe, commonly granted by banks and bankers in all different parts of the world.
Банки и банкиры в большинстве своем выпускают свои кредитные билеты, главным образом, посредством учета векселей, т. е. выдачи авансом денег под векселя до истечения их срока.
It is chiefly by discounting bills of exchange, that is, by advancing money upon them before they are due, that the greater part of banks and bankers issue their promissory notes.
И если операции такого характера производятся одновременно многими другими банками и банкирами, то все обращение, таким образом, может совершаться при посредстве лишь пятой части золота и серебра, какие потребовались бы в ином случае.
and if different operations of the same kind should, at the same time, be carried on by many different banks and bankers, the whole circulation may thus be conducted with a fifth part only of the gold and silver which would otherwise have been requisite.
Предположим также, что спустя некоторое время различные банки и банкиры выпустили кредитные билеты, оплачиваемые по предъявлении, на один миллион, сохраняя в своих денежных шкафах 200 000 фунтов для оплаты возможных требований.
Let us suppose, too, that some time thereafter, different banks and bankers issued promissory notes, payable to the bearer, to the extent of one million, reserving in their different coffers two hundred thousand pounds for answering occasional demands.
В семье у неё банкиры, вы, наверное, помните.
Her family is in banking, you know.
Почему нет, например, центра «Все для банкиров»?
Why can't we have Mike's Bank World?
— Разве вы не говорили мне, что происходите из семьи банкиров?
“Didn’t you tell me you came from a banking family?”
Дипломат или банкир из интеллектуальной элиты, догадался Джерри.
Jerry guessed diplomacy or Ivy League banking.
Банкир нервно поглядел на офицеров: — Это нарушение.
The bank officer looked nervously at the two officers. “This is irregular.
Ему нравился Голливуд, но более всего его интересовала работа банкира.
He liked Hollywood, but what really appealed to him at this point was running a bank.
– Если бы я интересовался деньгами, то подался бы в инвестиционные банкиры.
If Id been interested in the jumbo juice, Id have gone into investment banking, he says.
Это были записи, чеки, счетные книги и другие принадлежности банкира.
They were notes, drafts, account-books, and the other paraphernalia of banking.
Каждый день нам звонят банкиры, готовые завалить нас деньгами.
And the banks call us every day, throwing money at us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test