Translation for "быть англичанином" to english
Быть англичанином
  • to be english
Translation examples
to be english
"Один служащий... говорит о себе, что он "индо-британский азиат, англичанин и европеец бенгальского происхождения".
"One Das ... describes himself as a `Hindi British Asian, English, Bengali European'.
a) в Румынии проводится различие между понятиями гражданства и национальности (в отличие от определений "француз" и "англичанин", в которых национальность соответствует гражданству);
(a) Citizenship and nationality are distinct concepts in Romanian (unlike French or English, where nationality = citizenship);
Как ни странно, он так и не обучил своих детей своему родному языку, несмотря на то, что он продолжал использовать его в повседневной жизни и всегда считал себя англичанином.
Oddly, he had never passed his native tongue on to his children, even though he had continued to use it every day and had always felt himself to be English.
В конце 2003 года Британия назначила на должность Главного судьи англичанина, рекомендованного губернатором Бермудских островов, а не бермудского кандидата, поддержанного премьер-министром Бермудских островов.
At the end of 2003, the United Kingdom appointed an English Chief Justice recommended by the Governor of Bermuda rather than a Bermudian candidate supported by the Prime Minister of Bermuda.
Однако в 2001 году руководящим принципом было указать <<родословную, с которой вы ассоциируете себя более всего (например, англичанин, ирландец, итальянец, немец, грек, китаец, австралиец, другое - просьба уточнить).
However, in 2001, the guiding principle was "the ancestries with which you most closely identify (for example: English, Irish, Italian, German, Greek, Chinese, Australian, Other-please specify).
Так с чего бы мне желать быть англичанином?
Why would I want to be English?
– А ты тоже англичанин? Я сказал, что да;
«Are YOU English, too?» I says yes;
– Насчет Сильвера я с вами согласен, – воскликнул сквайр, – а поведение этого несносного враля я считаю недостойным мужчины, недостойным моряка и, во всяком случае, недостойным англичанина!
«but as for that intolerable humbug, I declare I think his conduct unmanly, unsailorly, and downright un-English
– Тот человек был англичанин.
       "This man was English."
– То есть не англичанин? – Нет.
'Not English, then?' 'No, sire.'
– Вы ведь не англичанин?
‘You’re not English?
Не англичанином – уже нет.
Not English, not anymore.
Англичанин, не так ли?
English, aren't you?
— А ты тоже англичанин?
Are YOU English, too?
— До чего же вы англичанин!
How English you are!
– Ведь вы же англичанин? Не так ли?
“You’re English, right?”
— Да, конечно, англичанин.
       'Of course I'm English.'
Я хочу, чтобы англичанин был англичанином до мозга костей, а то получается так: одна его половина — англичанин, а другая — невесть кто.
I like English people to be thorough English people, and not half English and half I don't know what.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test