Translation for "англичанин быть" to english
Англичанин быть
Translation examples
englishman to be
16. Англичанин, личность не установлена, завербован в хорватскую армию в состав 1-й бригады в Самоборе.
16. An Englishman, unidentified, hired for the Croatian army in the First Brigade in Samobor.
79. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
79. Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism.
После многократных посещений островов и внимательного рассмотрения мнения всех сторон оратор вместе с англичанином Форситом выработал мирное предложение, нацеленное на окончательное разрешение спора в отношении Фолклендских островов.
After many visits to the islands and careful consideration of the viewpoints of all sides, he had developed together with Mr. Forsyth, an Englishman, a peace proposal to solve once and forever the dispute over the Falkland Islands.
Я провел 11 драгоценных лет своей жизни в тюрьме белокожего англичанина, чью свободу и благополучие я обеспечивал и защищал с самого первого дня получения Зимбабве независимости, и этого человека звали Ян Смит.
I spent 11 precious years of my life in the jail of a white Englishman whose freedom and well being I assured and protected from the first day of Zimbabwe's independence, and that was Ian Smith.
И все время, пока рассказывал, он старался выговаривать, как настоящий англичанин;
And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman;
– Уберите руки прочь! – говорит доктор. – Это вы-то англичанин?
«Keep your hands off of me!» says the doctor. «YOU talk like an Englishman, DON'T you?
Испанцы[16] так боялись его, что, признаюсь вам, сэр, я порой гордился, что он англичанин.
The Spaniards were so prodigiously afraid of him that, I tell you, sir, I was sometimes proud he was an Englishman.
Потом он начал говорить, и я сразу же увидел, что он выговаривает, как англичанин, а не так, как король, хотя и у короля тоже для подделки получалось неплохо.
Pretty soon he begun to speak, and I see straight off he pronounced LIKE an Englishman-not the king's way, though the king's WAS pretty good for an imitation.
Про англичанина Карла Пирсона Мах прямо говорит, что «согласен с его гносеологическими (erkenntniskritischen) взглядами во всех существенных пунктах» («Механика», цит. изд., стр.
Mach explicitly says of Karl Pearson, the Englishman, that he (Mach) is “in agreement with his epistemological (erkenntniskritischen) views on all essential points” (Mechanik, ed.
Опыт учит его этому, и наш Робинзон, спасший от кораблекрушения часы, гроссбух, чернила и перо, тотчас же, как истый англичанин, начинает вести учет самому себе.
Our friend Robinson Crusoe learns this by experience, and having saved a watch, ledger, ink and pen from the shipwreck, he soon begins, like a good Englishman, to keep a set of books.
Он не англичанин. Ведь вы не англичанин, не правда ли? — обратился он ко мне.
He's not an Englishman. You're not an Englishman--you, sir?"
– Он же не англичанин.
He isn’t an Englishman.
Благодарность англичанина?
An Englishman's gratitude?
– Это для тебя, англичанин.
For you, Englishman.
— Да, Бентам, англичанин.
"Bentham, an Englishman.'
А еще здесь есть англичанин из пустыни.
And there was the desert Englishman.
– Один англичанин в Вулвиче.
An Englishman in Woolwich.
И англичанин покраснел.
The Englishman coloured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test