Translation for "быстро понял" to english
Translation examples
Президент Республики Чад быстро понял последствия этого конфликта и обязался помогать нашим суданским братьям в поисках мирного урегулирования, предложив выступить в роли посредника между сторонами.
The President of the Republic of Chad quickly understood the consequences of the conflict and made a commitment to help our brothers in the Sudan find a peaceful solution, by offering to mediate between the parties.
Как моя страна отмечала на последнем заседании по этому вопросу, проходившем в сентябре, страны Латинской Америки и Карибского бассейна быстро поняли, что последние годы этого столетия должны быть отмечены решительным укреплением демократических систем правления.
As my country noted at the last meeting on this subject in September, Latin America and the Caribbean quickly understood that in the last few years of this century democratic systems of government must be consolidated conclusively.
62. Поскольку права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми, взаимосвязанными и, особенно, неотъемлемыми, в Бурунди быстро поняли, что в области поощрения и защиты прав человека страна не может действовать в одиночку и изолированно.
62. Since human rights are universal, indivisible, interdependent, indissociable and above all inalienable, Burundi quickly understood that it could not act alone or in an isolated fashion in the area of the promotion and protection of human rights.
Но я очень быстро поняла, что ошиблась.
I very quickly understood it wasn't a joke at all.
Наблюдая трансляции митингов, Кларик очень быстро понял то, что не мог понять Эйлле.
Kralik had watched the relayed images of the rallies and demonstrations himself, and quickly understood what Aille had not.
Я предполагала, что он снова его возведет, но поле пустовало, и дойдя до покоев Ланцовых, я быстро поняла почему.
I’d assumed that he would rebuild it, but the field was empty, and when I reached the Lantsov quarters, I quickly understood why.
Она быстро поняла, почему тетушка боится Жиля де Пейрака и не любит его, хотя остальные братья выглядели достаточно приятными.
She quickly understood her aunt’s fear and dislike of Giles de Peyrac, although his brothers were all pleasant enough.
Но когда они обогнули западные скалы Хребта Мира, которые все называли северной границей цивилизации, и которые вели в Долину Ледяного Ветра, то маги быстро поняли, почему их все так отговаривали от этого путешествия.
But when they rounded the westernmost spurs of the Spine of the World, the mountain range that many considered the northern boundary of civilization, and turned into Icewind Dale, the wizards quickly understood why they had been advised against making this journey.
Я быстро понял, что на самом деле это - комбинация ароматов.
I quickly realized it was, in fact, a combination of scents.
Мы выглядели там молодыми и скромными, но быстро поняли, что если они могут, то и мы тоже.
We looked there young and modest, but quickly realized that if they can, and we will too.
Первые несколько были ужасны, но.... мы быстро поняли что мы делаем то, что должно быть сделано.
The first couple were horrifying, but, uh, we quickly realized that we were doing what had to be done.
И я быстро понял что единственный путь быть счастливым человеком это проводить все свое время в компании не-людей
And I quickly realized that the only way to be happy as a human was to spend all of your time in the company of non-humans.
Очень даже настоящей. Но мы очень быстро поняли, что она не решает ни единой проблемы. Поэтому мы отложили наши разногласия и подумали в первую очередь об Эмме.
But we quickly realized that fighting wasn't going to solve any problems, so we put aside our differences and thought of Emma's well-being first.
Я быстро поняла, куда он шел.
I quickly realized where he was going.
Но она быстро поняла, что ничего удивительного в том нет.
She quickly realized she should not find this surprising.
Но, к счастью, быстро поняла, что ошиблась.
I quickly realized how foolish that conclusion was.
О, Ува быстро понял, что он – грязный дикарь!
Oh, Uva quickly realized that he was a dirty savage!
Но быстро поняла: она у Тераучи не первая, и не десятая.
But she quickly realized: she was not the first, and not the tenth, at Terauchi.
- Выпалила она, но быстро поняла свою ошибку и захихикала.
she blurted out, but quickly realized her mistake and giggled.
Я быстро понял, что они предпочитали обманываться, убеждая себя в том, что все в этом мире можно так или иначе объяснить.
They deceived themselves, I quickly realized, that everything was explainable.
Я быстро понял, что состояние этих панелей меня не волнует.
I quickly realized I didn’t give a crap about the condition of the other panels.
В данном случае они быстро поняли, что Бренда портит им картину.
In this case TruPro would quickly realize that it needed to get Brenda away from its competition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test